Disciple - Come My Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disciple - Come My Way




Come My Way
Пойдём со мной
Something makes me wonder if
Что-то заставляет меня задуматься,
I will ever feel safe
Буду ли я когда-нибудь в безопасности,
Running from the darkness in the atmosphere
Убегая от тьмы в атмосфере,
Hear it calling my name
Слышу, как она зовёт меня по имени.
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Well I'm dining with the enemy
Что ж, я ужинаю с врагом
On the seventeenth day
На семнадцатый день.
It's like I'm hiding from the remedy
Как будто я прячусь от лекарства,
Can't believe when they say
Не могу поверить, когда они говорят:
"Are you gonna come my way?"
"Ты пойдёшь со мной?"
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Can you feel my fingertips on the chalkboard of
Ты чувствуешь прикосновение моих пальцев к грифельной доске
Your soul?
Твоей души?
There is no hiding from the whispering that's
Нет спасения от шёпота, который
Like screaming in my ears
Как крик в моих ушах.
There is no shelter from this offer when the
Нет убежища от этого предложения, когда
Only question I can hear is
Единственный вопрос, который я слышу:
"Are you gonna come my way?"
"Ты пойдёшь со мной?"
"Are you gonna come my way?"
"Ты пойдёшь со мной?"
Yesterday I might have said yes, but not today
Вчера я, может быть, и сказал "да", но не сегодня.
Something in the chemicals
Что-то в химии
Makes me dream of a place
Заставляет меня мечтать о месте,
Where I'm fighting for a miracle
Где я борюсь за чудо,
Being pulled by the waves
Меня тянут волны.
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Can you feel my fingertips on the chalkboard of
Ты чувствуешь прикосновение моих пальцев к грифельной доске
Your soul?
Твоей души?
There is no hiding from the whispering that's
Нет спасения от шёпота, который
Like screaming in my ears
Как крик в моих ушах.
There is no shelter from this offer when the
Нет убежища от этого предложения, когда
Only question I can hear is
Единственный вопрос, который я слышу:
"Are you gonna come my way?"
"Ты пойдёшь со мной?"
"Are you gonna come my way?"
"Ты пойдёшь со мной?"
Yesterday I might have said yes, but not today
Вчера я, может быть, и сказал "да", но не сегодня.
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Are you gonna come my way?
Ты пойдёшь со мной?
Yesterday I might have said yes, but not today
Вчера я, может быть, и сказал "да", но не сегодня.
(Genesis 4: 7)
(Бытие 4: 7)





Авторы: Josiah James Prince, Kevin Duane Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.