Disciple - Romance Me - перевод текста песни на немецкий

Romance Me - Discipleперевод на немецкий




Romance Me
Umschwärme Mich
Romance me, ransom me!
Umschwärme mich, löse mich aus!
Is solace a hopeless crusade?
Ist Trost ein hoffnungsloser Kreuzzug?
The grandeur of a raping plague?
Die Pracht einer schändenden Seuche?
A portrait that is best forgotten?
Ein Porträt, das man am besten vergisst?
Bed of fire for the dying orphans?
Ein Feuerbett für die sterbenden Waisen?
Is there a bridge for the endless mote?
Gibt es eine Brücke für den endlosen Graben?
A river for the arid throat?
Einen Fluss für die trockene Kehle?
A sun for the winter flower?
Eine Sonne für die Winterblume?
A knight in the weeping hour?
Einen Ritter in der Stunde der Tränen?
The poison sails on ships with pain
Das Gift segelt auf Schiffen mit Schmerz,
My veins have never known!
Den meine Adern nie gekannt haben!
My eyes have seen the glory of the antidote!
Meine Augen haben die Herrlichkeit des Gegengifts gesehen!
A love lifted, the curse has left its birthplace,
Eine Liebe erhoben, der Fluch hat seinen Geburtsort verlassen,
Romance me, Ransom me!
Umschwärme mich, löse mich aus!
A love lifted, in paradise remember me,
Eine Liebe erhoben, im Paradies erinnere dich an mich,
Romance me, Ransom me!
Umschwärme mich, löse mich aus!
The idol that birthed betrayal,
Das Götzenbild, das Verrat gebar,
Where eulogies have littered the trail,
Wo Grabreden den Pfad übersät haben,
A song that is sung with a fork-ed tongue,
Ein Lied, das mit gespaltener Zunge gesungen wird,
Blackballed by the angels,
Von den Engeln verstoßen,
And we're dropping like flies!
Und wir fallen wie die Fliegen!
An assault to the eyes!
Ein Angriff auf die Augen!
Spraying death in every direction!
Tod in jede Richtung sprühend!
This infection's a torrential tide!
Diese Infektion ist eine reißende Flut!
The poison sails on ships with pain
Das Gift segelt auf Schiffen mit Schmerz,
My veins have never known!
Den meine Adern nie gekannt haben!
My eyes have seen the glory of the antidote!
Meine Augen haben die Herrlichkeit des Gegengifts gesehen!
A love lifted,
Eine Liebe erhoben,
The curse has left its birthplace,
Der Fluch hat seinen Geburtsort verlassen,
Romance me, Ransom me!
Umschwärme mich, löse mich aus!
A love lifted,
Eine Liebe erhoben,
In paradise remember me,
Im Paradies erinnere dich an mich,
Romance me, Ransom me!
Umschwärme mich, löse mich aus!
Amazing, sweet mercy,
Erstaunliche, süße Gnade,
Romance me, Ransom me,
Umschwärme mich, löse mich aus,
Amazing, sweet mercy,
Erstaunliche, süße Gnade,
Romance me, Ransom me!
Umschwärme mich, löse mich aus!
The curse has left its birthplace,
Der Fluch hat seinen Geburtsort verlassen,
Romance me, Ransom me!
Umschwärme mich, löse mich aus!
A love lifted,
Eine Liebe erhoben,
In paradise remember me,
Im Paradies erinnere dich an mich,
Romance me, (Romance!) Ransom me! (Ransom!)
Umschwärme mich, (Umschwärme!) löse mich aus! (Löse aus!)
And we're dropping like flies!
Und wir fallen wie die Fliegen!
An assault to the eyes!
Ein Angriff auf die Augen!





Авторы: Timothy Dwayne Barrett, Travis Wyrick, Bradley Michael Noah, Joey Seth Fife, Kevin Duane Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.