Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
tell
me
what
was
the
first
thing
to
go
Also
sag
mir,
was
war
das
Erste,
das
verschwand
When
the
numbness
had
taken
control
Als
die
Taubheit
die
Kontrolle
übernahm
What
lies
did
you
have
to
go
Welche
Lügen
musstest
du
dir
erzählen
Tell
yourself
to
not
hate
yourself
Um
dich
nicht
selbst
zu
hassen
Blind
to
your
reason
Blind
für
deine
Vernunft
Deaf
to
your
wisdom
Taub
für
deine
Weisheit
The
static
is
drowning
the
song
that's
driving
Das
Rauschen
ertränkt
das
Lied,
das
die
Symphonie
The
symphony
of
your
soul
deiner
Seele
antreibt
Your
world
is
in
danger
Deine
Welt
ist
in
Gefahr
Your
life
is
in
danger
Dein
Leben
ist
in
Gefahr
Your
house
is
crumbling
down
Dein
Haus
zerfällt
Everything's
about
to
burn
Alles
wird
gleich
brennen
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
For
the
love
of
God
please
hear
me
screaming
Um
Himmels
willen,
bitte
hör
mich
schreien
Your
eyes
are
open
but
I
know
you're
asleep
at
the
wheel
Deine
Augen
sind
offen,
aber
ich
weiß,
du
schläfst
am
Steuer
And
the
road
is
ending
Und
die
Straße
endet
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
What
is
your
truth
Was
ist
deine
Wahrheit
What
lies
have
been
whispered
to
you
Welche
Lügen
wurden
dir
ins
Ohr
geflüstert
That
your
forces
surrendered
so
soon
Dass
deine
Kräfte
so
schnell
kapitulierten
The
one
and
only
treasure
you
ever
had
worth
fighting
to
die
for
Der
einzige
Schatz,
den
du
je
hattest,
für
den
es
sich
zu
kämpfen
und
zu
sterben
lohnte
You
can't
taste
the
poison
Du
kannst
das
Gift
nicht
schmecken
You
can't
feel
the
bleeding
Du
kannst
das
Bluten
nicht
fühlen
The
vapor
is
choking
the
breath
you
breathed
in
Der
Dunst
erstickt
den
Atem,
den
du
eingeatmet
hast
From
the
mouth
of
your
God
Aus
dem
Mund
deines
Gottes
Your
world
is
in
danger
Deine
Welt
ist
in
Gefahr
Your
life
is
in
danger
Dein
Leben
ist
in
Gefahr
Your
house
is
crumbling
down
Dein
Haus
zerfällt
Everything's
about
to
burn
Alles
wird
gleich
brennen
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
For
the
love
of
God
please
hear
me
screaming
Um
Himmels
willen,
bitte
hör
mich
schreien
Your
eyes
are
open
but
I
know
you're
asleep
at
the
wheel
Deine
Augen
sind
offen,
aber
ich
weiß,
du
schläfst
am
Steuer
And
the
road
is
ending
Und
die
Straße
endet
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
For
the
love
of
God
please
hear
me
screaming
Um
Himmels
willen,
bitte
hör
mich
schreien
Your
eyes
are
open
but
I
know
you're
asleep
at
the
wheel
Deine
Augen
sind
offen,
aber
ich
weiß,
du
schläfst
am
Steuer
And
the
road
is
ending
Und
die
Straße
endet
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
For
the
love
of
God
please
hear
me
screaming
Um
Himmels
willen,
bitte
hör
mich
schreien
Your
eyes
are
open
but
I
know
you're
asleep
at
the
wheel
Deine
Augen
sind
offen,
aber
ich
weiß,
du
schläfst
am
Steuer
And
the
road
is
ending
Und
die
Straße
endet
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Phillip Stanton, Kevin Duane Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.