Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever Reason
Welcher Grund auch immer
In
a
whirlwind
caught
away,
In
einem
Wirbelsturm
mitgerissen,
Broken
lips
have
carried
you
to
a
place,
Gebrochene
Lippen
haben
dich
an
einen
Ort
getragen,
Where
you
don't
know
just
how
you
Wo
du
nicht
weißt,
wie
du
nur
Ever
got
this
far
away.
from
here,
Jemals
so
weit
weggekommen
bist.
von
hier,
Thinking
somehow
you
could
cross
the
point
of
no
return,
Denkend,
irgendwie
könntest
du
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
überschreiten,
But
my
love
will
never
end...
Aber
meine
Liebe
wird
niemals
enden...
Whatever
reason,
you've
been
running,
Welcher
Grund
auch
immer,
du
bist
weggelaufen,
I
just
don't
care
anymore!
Es
ist
mir
einfach
egal
geworden!
Already
forgotten,
whatever
happened
with
what
went
wrong,
Schon
vergessen,
was
auch
immer
geschah
mit
dem,
was
schiefging,
I
just
want
you
to,
come
home.
Ich
will
nur,
dass
du
nach
Hause
kommst.
Incarcerated,
borrowed
shame,
Eingekerkert,
geliehene
Scham,
Freedom
was
the
promise
they
took
away,
Freiheit
war
das
Versprechen,
das
sie
wegnahmen,
And
now
you're
left
with
what
you
find
so
hard
is
forgiving
yourself,
Und
jetzt
bleibst
du
mit
dem
zurück,
was
du
so
schwer
findest:
dir
selbst
zu
vergeben,
Thinking
somehow
you
could
cross
the
point
of
no
return,
Denkend,
irgendwie
könntest
du
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
überschreiten,
But
my
love
will
never
end...
Aber
meine
Liebe
wird
niemals
enden...
Whatever
reason,
you've
been
running,
Welcher
Grund
auch
immer,
du
bist
weggelaufen,
I
just
don't
care
anymore!
Es
ist
mir
einfach
egal
geworden!
Already
forgotten,
whatever
happened
with
what
went
wrong,
Schon
vergessen,
was
auch
immer
geschah
mit
dem,
was
schiefging,
I
just
want
you
to,
come
home.
Ich
will
nur,
dass
du
nach
Hause
kommst.
I
see
something
far
away,
Ich
sehe
etwas
weit
entfernt,
Could
this
be
the
day
to
take
you
in
theses
arms,
Könnte
dies
der
Tag
sein,
dich
in
diese
Arme
zu
nehmen,
And
wash
all
of
the
wasted
days
and
years
away?
Und
all
die
verschwendeten
Tage
und
Jahre
wegzuwaschen?
Just
to
see
the
eyes
of
my
beloved
child,
Nur
um
die
Augen
meines
geliebten
Kindes
zu
sehen,
Now
I'm
running,
I'm
the
one
that's
running!
Jetzt
laufe
ich,
ich
bin
derjenige,
der
läuft!
Whatever
reason,
you've
been
running,
Welcher
Grund
auch
immer,
du
bist
weggelaufen,
I
just
don't
care
anymore!
Es
ist
mir
einfach
egal
geworden!
Already
forgotten,
whatever
happened
with
what
went
wrong,
Schon
vergessen,
was
auch
immer
geschah
mit
dem,
was
schiefging,
I
just
want
you
to,
come
home.
Ich
will
nur,
dass
du
nach
Hause
kommst.
Come
home!
Komm
nach
Hause!
Come
home!
Komm
nach
Hause!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Barrett, Bradley Michael Noah, Kevin Duane Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.