Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cazafantasmas
Geisterjäger
Ghostbusters!
Ghostbusters!
If
there's
something
strange
Wenn
etwas
Seltsames
vor
sich
geht
In
your
neighborhood
In
deiner
Nachbarschaft
Who
you
gonna
call?
Wen
wirst
du
rufen?
Ghostbusters!
Ghostbusters!
If
there's
something
weird
and
it
don't
look
good
Wenn
da
etwas
Komisches
ist
und
es
sieht
nicht
gut
aus
Who
you
gonna
call?
Wen
wirst
du
rufen?
Ghostbusters!
Ghostbusters!
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Ich
hab'
keine
Angst
vor
Geistern
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Ich
hab'
keine
Angst
vor
Geistern
If
you're
seeing
things
running
through
your
head
Wenn
du
Dinge
siehst,
die
dir
durch
den
Kopf
gehen
Who
can
you
call?
Wen
kannst
du
rufen?
Ghostbusters!
Ghostbusters!
An
invisible
man
sleeping
in
your
bed
Ein
unsichtbarer
Mann,
der
in
deinem
Bett
schläft,
Liebling
Oh,
who
you
gonna
call?
Oh,
wen
wirst
du
rufen?
Ghostbusters!
Ghostbusters!
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Ich
hab'
keine
Angst
vor
Geistern
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Ich
hab'
keine
Angst
vor
Geistern
Who
you
gonna
call?
Wen
wirst
du
rufen?
Ghostbusters!
Ghostbusters!
If
you're
all
alone,
pick
up
the
phone
Wenn
du
ganz
allein
bist,
nimm
das
Telefon
ab
Ghostbusters!
Ghostbusters!
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Ich
hab'
keine
Angst
vor
Geistern
I
hear
it
likes
the
girls
Ich
höre,
es
mag
die
Mädchen
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Ich
hab'
keine
Angst
vor
Geistern
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Who
you
gonna
call?
Wen
wirst
du
rufen?
Ghostbusters!
Ghostbusters!
If
you've
had
a
dose
of
a
freaky
ghost
Wenn
du
eine
Dosis
eines
verrückten
Geistes
hattest,
meine
Süße
You'd
better
call
Rufst
du
besser
Ghostbusters!
Ghostbusters!
Let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
etwas
sagen
Bustin'
makes
me
feel
good
Geister
jagen
gibt
mir
ein
gutes
Gefühl
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Ich
hab'
keine
Angst
vor
Geistern
I
ain't
afraid
of
no
ghost
Ich
hab'
keine
Angst
vor
Geistern
Don't
get
caught
alone,
oh
no
Lass
dich
nicht
allein
erwischen,
oh
nein
Ghostbusters!
Ghostbusters!
When
it
comes
through
your
door
Wenn
es
durch
deine
Tür
kommt
Unless
you
just
want
some
more
Es
sei
denn,
du
willst
einfach
mehr
davon
I
think
you
better
call
Ich
denke,
du
rufst
besser
Ghostbusters!
Ghostbusters!
Who
you
gonna
call
Wen
wirst
du
rufen
Ghostbusters!
Ghostbusters!
{Repeat
to
fade}
{Wiederholen
bis
zum
Ausblenden}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Parker Jr., Sergio David Lacouture Guerrero, Christian Jose Lacouture Guerrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.