Disco Rebel - Plug6 - перевод текста песни на немецкий

Plug6 - Disco Rebelперевод на немецкий




Plug6
Plug6
pulava no meu bounce
Du hast in meinen Bounce gehüpft
Agora quer fingir que não me conhece
Jetzt tust du so, als kennst du mich nicht
Eu continuo correndo a noite
Ich renne weiter durch die Nacht
Correr contigo acumula stress
Mit dir zu laufen bringt nur Stress
colava com a Posse
Du chilltest mit der Posse
Agora quer plantar que a firma não desce
Jetzt willst du sagen, die Crew kommt nicht
Qualquer dia te ligando a noite
Irgendwann ruf ich dich nachts an
Meu prensado alivia o stress
Mein Joint lindert den Stress
Não tem Nike que eu não calce
Keine Nike, die ich nicht rocke
Mano sua marca nova não me desce
Bruder, deine neue Marke zieht mich nicht
Corto de Lâmina customizado
Customisierte Klingen
Corto a língua de quem paga blefe
Schneide Zungen von Bluffern ab
torço pra que isso passe
Hoffe nur, das geht vorbei
Todas as noites renovo minhas preces
Jede Nacht erneuere ich meine Gebete
Toda semana renovo o disfarce
Jede Woche wechsle ich die Maske
Sábado a noite na Posse ela desce
Samstags nachts kommt die Posse
Evito a internet de cabeça quente
Meide das Internet mit heißem Kopf
Essa gatinha me jogou magia
Diese Katze hat Magie geworfen
Mano eu nem sei como ler no Twitter
Bruder, ich weiß nicht mal, wie man Twitter liest
buscando a nota do dia
Suche nur die heutige Note
curtindo refletir na sua lente
Genieße das Spiegelbild in deiner Linse
Tava gastando enquanto podia
Gab aus, solange es ging
Tava na rua te vi de repente
War auf der Straße, sah dich plötzlich
Mesmo doendo melhorou meu dia
Selbst wenn's schmerzt, machte es meinen Tag
quero aquilo que posso
Will nur, was ich kann
Essa energia eu jogo no asfalto
Diese Energie werf ich auf den Asphalt
Com a minha bae divido meus esforços
Teile meine Mühen mit meiner Bae
A sua bad não blocka meu salto
Dein Sadblock killt nicht meinen Sprung
Pode que é tudo nosso
Klar, das alles gehört uns
Fogo é tudo aquilo que faço
Feuer ist alles, was ich tue
tuas joias vou ver nos destroços
Seh nur deinen Schmuck in den Trümmern
Essas gracinhas querendo meu traço
Diese Clowns wollen meinen Style
Nunca soube que porra que é Patek
Wusste nie, was zum Teufel Patek ist
Sempre humilde morno no ice
Immer bescheiden, cool im Ice
Brahma latão passando double pack
Brahma-Dose, doppelt gepackt
No double cup limão e conhaque
Im Double Cup Limette und Cognac
De profissões aumento meu leque
Erweitere ständig meine Skills
Decepção é fumar do seu paq
Enttäuschung ist dein Pack zu rauchen
Domingo a noite cozinho essa track
Sonntag nachts koche ich diesen Track
Segunda feira sofre no baque
Montag morgen trifft's dich hart
Trago um calmante na minha Tommy Hill
Hab ein Beruhigungsmittel in meiner Tommy Hill
Eu do quatro bolinhas e passo procê
Geb dir vier Kugeln und reich sie dir
Melhor instante era quando tu ria
Bester Moment war dein Lachen
De qualquer besteira que eu pus na TV
Über jeden Quatsch, den ich im TV zeigte
Moco o flagrante você não me viu
Verpasse den Moment, du hast mich nicht gesehen
Tinha quatro dolinhas uma era procê
Vier Mäuse, eine war für dich
Não sou fumante mas até fumava
Bin kein Raucher, aber ich rauchte
Enquanto arrumava pra poder te ver
Während ich mich fertig machte, dich zu sehen
pulava no meu bounce
Du hast in meinen Bounce gehüpft
Agora quer fingir que não me conhece
Jetzt tust du so, als kennst du mich nicht
Eu continuo correndo a noite
Ich renne weiter durch die Nacht
Correr contigo acumula stress
Mit dir zu laufen bringt nur Stress
colava com a Posse
Du chilltest mit der Posse
Agora quer plantar que a firma não desce
Jetzt willst du sagen, die Crew kommt nicht
Qualquer dia te ligando a noite
Irgendwann ruf ich dich nachts an
Meu prensado alivia o stress
Mein Joint lindert den Stress
Não tem Nike que eu não calce
Keine Nike, die ich nicht rocke
Mano sua marca nova não me desce
Bruder, deine neue Marke zieht mich nicht
Corto de Lâmina customizado
Customisierte Klingen
Corto a língua de quem paga blefe
Schneide Zungen von Bluffern ab
torço pra que isso passe
Hoffe nur, das geht vorbei
Todas as noites renovo minhas preces
Jede Nacht erneuere ich meine Gebete
Toda semana renovo o disfarce
Jede Woche wechsle ich die Maske
Sábado a noite na Posse ela desce
Samstags nachts kommt die Posse





Авторы: João Pedro Figueiredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.