Текст и перевод песни Disco Rebel - Plug6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê
pulava
no
meu
bounce
You
used
to
jump
on
my
beat
Agora
quer
fingir
que
não
me
conhece
Now
you
want
to
pretend
you
don't
know
me
Eu
continuo
correndo
a
noite
I'm
still
running
through
the
night
Correr
contigo
acumula
stress
Running
with
you
just
adds
to
the
stress
Cê
colava
com
a
Posse
You
used
to
hang
with
the
Posse
Agora
quer
plantar
que
a
firma
não
desce
Now
you
wanna
say
the
crew
ain't
down
Qualquer
dia
tô
te
ligando
a
noite
One
of
these
days
I'm
calling
you
at
night
Meu
prensado
alivia
o
stress
My
weed
relieves
the
stress
Não
tem
Nike
que
eu
não
calce
There's
no
Nike
I
won't
rock
Mano
sua
marca
nova
não
me
desce
Bro,
your
new
brand
just
doesn't
do
it
for
me
Corto
de
Lâmina
customizado
Custom
Lamina
cut
Corto
a
língua
de
quem
paga
blefe
I
cut
the
tongue
of
anyone
who
bluffs
Só
torço
pra
que
isso
passe
I
just
hope
this
passes
Todas
as
noites
renovo
minhas
preces
Every
night
I
renew
my
prayers
Toda
semana
renovo
o
disfarce
Every
week
I
renew
my
disguise
Sábado
a
noite
na
Posse
ela
desce
Saturday
night
at
the
Posse,
she
comes
down
Evito
a
internet
de
cabeça
quente
I
avoid
the
internet
when
I'm
hot-headed
Essa
gatinha
me
jogou
magia
That
girl
cast
a
spell
on
me
Mano
eu
nem
sei
como
ler
no
Twitter
Bro,
I
don't
even
know
how
to
read
on
Twitter
Só
tô
buscando
a
nota
do
dia
I'm
just
looking
for
the
daily
score
Tô
curtindo
refletir
na
sua
lente
I'm
enjoying
reflecting
in
your
lens
Tava
gastando
enquanto
podia
I
was
spending
while
I
could
Tava
na
rua
te
vi
de
repente
I
was
on
the
street,
saw
you
suddenly
Mesmo
doendo
melhorou
meu
dia
Even
though
it
hurt,
it
made
my
day
better
Só
quero
aquilo
que
posso
I
only
want
what
I
can
have
Essa
energia
eu
jogo
no
asfalto
I
throw
this
energy
on
the
asphalt
Com
a
minha
bae
divido
meus
esforços
With
my
bae
I
share
my
efforts
A
sua
bad
não
blocka
meu
salto
Your
bad
vibes
don't
block
my
jump
Pode
pá
que
é
tudo
nosso
Let
it
go,
it's
all
ours
Fogo
é
tudo
aquilo
que
faço
Fire
is
everything
I
do
Só
tuas
joias
vou
ver
nos
destroços
I'll
only
see
your
jewels
in
the
wreckage
Essas
gracinhas
querendo
meu
traço
These
clowns
wanting
my
style
Nunca
soube
que
porra
que
é
Patek
I
never
knew
what
the
hell
a
Patek
is
Sempre
humilde
tô
morno
no
ice
Always
humble,
I'm
chillin'
on
ice
Brahma
latão
passando
double
pack
Brahma
tallboy
passing
double
pack
No
double
cup
limão
e
conhaque
In
the
double
cup,
lemon
and
cognac
De
profissões
só
aumento
meu
leque
I
just
keep
adding
to
my
list
of
professions
Decepção
é
fumar
do
seu
paq
Disappointment
is
smoking
from
your
pack
Domingo
a
noite
cozinho
essa
track
Sunday
night
I
cook
up
this
track
Segunda
feira
cê
sofre
no
baque
Monday
morning
you
suffer
the
blow
Trago
um
calmante
na
minha
Tommy
Hill
I
bring
a
sedative
in
my
Tommy
Hilfiger
Eu
do
quatro
bolinhas
e
passo
procê
I
do
four
pills
and
pass
it
to
you
Melhor
instante
era
quando
tu
ria
The
best
moment
was
when
you
laughed
De
qualquer
besteira
que
eu
pus
na
TV
At
any
stupid
thing
I
put
on
TV
Moco
o
flagrante
você
não
me
viu
I
dodge
the
bust,
you
didn't
see
me
Tinha
quatro
dolinhas
uma
era
procê
I
had
four
pills,
one
was
for
you
Não
sou
fumante
mas
até
fumava
I'm
not
a
smoker,
but
I
even
smoked
Enquanto
arrumava
pra
poder
te
ver
While
getting
ready
to
see
you
Cê
pulava
no
meu
bounce
You
used
to
jump
on
my
beat
Agora
quer
fingir
que
não
me
conhece
Now
you
want
to
pretend
you
don't
know
me
Eu
continuo
correndo
a
noite
I'm
still
running
through
the
night
Correr
contigo
acumula
stress
Running
with
you
just
adds
to
the
stress
Cê
colava
com
a
Posse
You
used
to
hang
with
the
Posse
Agora
quer
plantar
que
a
firma
não
desce
Now
you
wanna
say
the
crew
ain't
down
Qualquer
dia
tô
te
ligando
a
noite
One
of
these
days
I'm
calling
you
at
night
Meu
prensado
alivia
o
stress
My
weed
relieves
the
stress
Não
tem
Nike
que
eu
não
calce
There's
no
Nike
I
won't
rock
Mano
sua
marca
nova
não
me
desce
Bro,
your
new
brand
just
doesn't
do
it
for
me
Corto
de
Lâmina
customizado
Custom
Lamina
cut
Corto
a
língua
de
quem
paga
blefe
I
cut
the
tongue
of
anyone
who
bluffs
Só
torço
pra
que
isso
passe
I
just
hope
this
passes
Todas
as
noites
renovo
minhas
preces
Every
night
I
renew
my
prayers
Toda
semana
renovo
o
disfarce
Every
week
I
renew
my
disguise
Sábado
a
noite
na
Posse
ela
desce
Saturday
night
at
the
Posse,
she
comes
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Pedro Figueiredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.