Текст и перевод песни Discord - Un Poco de Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco de Agua
Немного воды
Un
poco
de
agua,
por
favor,
Немного
воды,
пожалуйста,
Y
un
pañuelo,
¡enfermo
estoy!
И
платок,
мне
плохо!
Un
té
con
miel
me
hará
mejor
Чай
с
мёдом
мне
поможет
Si
puedes
prepararlo
Если
ты
сможешь
приготовить.
Te
traeré
el
té
Я
принесу
тебе
чай,
Un
buen
descanso
tomaré
Хорошо
отдохну,
Y
algo
más
te
pediré
И
ещё
кое-что
попрошу,
Si
en
mi
pecho
puedes
poner
Если
на
грудь
мою
ты
сможешь
положить
Aceite
de
bacalao
Рыбий
жир.
¿Un
frasco
de
cristal?
Стеклянную
баночку?
Siento
que
pierdo
la
razón,
Чувствую,
схожу
с
ума,
Pues
cada
vez
me
siento
peor.
Ведь
мне
всё
хуже
и
хуже.
Sopa
caliente
quiero
yo
Горячего
супчика
хочу
Y
algo
hecho
con
zinnias.
И
что-нибудь
из
цинний.
¿Yo
dije
zinnias?
Seda
es,
Я
сказал
циннии?
Шёлк
это,
O
algo
brilloso
que
tu
ves.
Или
что-то
блестящее,
что
ты
видишь.
Yo
leche
tibia
tomaré
Я
тёплого
молока
выпью
Y
pastas
de
Abisinia.
И
печенья
из
Абиссинии.
Mi
estómago
se
siente
raro,
В
животе
у
меня
странное
ощущение,
¿Por
que
no
darle
un
buen
cuidado?
Почему
бы
о
нём
не
позаботиться?
Algo
rico
que
le
ayude,
Что-нибудь
вкусненькое,
что
поможет,
¡Con
muchos
fideos!
С
большим
количеством
ла
noodles!
De
centeno
un
rico
pan,
Ржаного
хлеба,
Con
queso
suizo,
mucho
más.
Со
швейцарским
сыром,
и
ещё
много
чего.
Y
tartaletas
al
final
И
тарталетки
на
десерт
¡Con
mucha,
mucha
albahaca!
С
большим,
большим
количеством
базилика!
¿Alguna
otra
cosa?
Что-нибудь
ещё?
Agradezco
hoy
tu
caridad,
Благодарю
тебя
за
твою
заботу,
Sé
que
esto
acabará...
Знаю,
это
закончится...
Pues
se
que
la
amabilidad
Ведь
я
знаю,
что
доброта
Es
lo
que
a
un
amigo
das...
Это
то,
что
ты
даришь
другу...
Ternura,
¿no
es
así,
amiga?
Нежность,
не
так
ли,
подруга?
Claro,
pero-...
Конечно,
но-...
¡Bien!
¿Quién
quiere
oir
mi
repetición?
Отлично!
Кто
хочет
услышать,
как
я
повторю?
Un
poco
de
agua,
por
favor,
Немного
воды,
пожалуйста,
Y
algo
que
me
cure
hoy,
И
что-нибудь,
что
меня
вылечит,
Quiero
un
pañuelo,
enfermo
estoy
Мне
нужен
платок,
я
болен,
Y
un
ramo
de
rosas.
И
букет
роз.
Una
pastilla
va
a
ayudar
Таблетка
поможет
A
no
empezar
a
estornudar.
Не
начать
чихать.
Con
algo
me
podré
tapar
Чем-нибудь
я
смогу
укрыться,
Que
cubra
bien
mis
dedos.
Чтобы
прикрыть
свои
пальцы.
Las
pinzas
van
en
mi
veliz,
Щипцы
лежат
в
моём
чемодане,
Mis
so
rodillas
mueve
así.
Мои
колени
вот
так
двигаются.
Guisantes
y
queso
hay
aqui,
Горошек
и
сыр
здесь,
Abrazo
con
un
pequinés,
Объятия
с
пекинесом,
Un
arpa
de
nombre
Louis,
Арфа
по
имени
Луи,
Voy
en
esquis,
trapecio
si
Я
катаюсь
на
лыжах,
на
трапеции,
¡Y
más,
y
más,
y
más,
y
más
decir...!
И
ещё,
и
ещё,
и
ещё,
и
ещё
много
чего
сказать...!
Y
solo
por
no
dejar.
И
только
потому,
что
не
могу
остановиться.
Y
solo
porque
debo
ve
И
только
потому,
что
я
должен
видеть,
Que
beba
agua
en
cantidad.
Что
ты
пьёшь
много
воды.
De
dia,
de
noche,
que
haya
más.
Днём,
ночью,
чтобы
было
больше.
Quisiera
que,
quisiera
más
Я
хотел
бы,
хотел
бы
ещё
Ay
por
favor,
¡¿me
podrias
traer
un
pequeño
vaso
Ой,
пожалуйста,
не
могла
бы
ты
принести
мне
маленький
стаканчик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Louis Valentine, Daniel Luke Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.