Dish - Hidup Hanya Sekali - перевод текста песни на немецкий

Hidup Hanya Sekali - Dishперевод на немецкий




Hidup Hanya Sekali
Das Leben ist nur einmal
Yeah
Yeah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Ku menatapi wara masa
Ich betrachte die Farben der Zeit
Sampai ku terleka
Bis ich in Trance verfalle
Mozek batu jadi lebur
Das Mosaik aus Stein zerbricht
Bila dihiris sembilu
Wenn es von einer scharfen Klinge geschnitten wird
Hidup ini, hidup hanya satu kali
Dieses Leben, man lebt nur einmal
Jangan sampai hidup dibelai dunia, ho-oh
Lass nicht zu, dass dein Leben von der Welt gestreichelt wird, ho-oh
Janganlah tertumpas
Lass dich nicht unterkriegen
Ini tanah kita, kita siram bersama (Ini tanah kita, kita siram bersama)
Dies ist unser Land, wir gießen es gemeinsam (Dies ist unser Land, wir gießen es gemeinsam)
Mengapa puisi sukar dibaca? (Mengapa puisi sukar dibaca?)
Warum ist Poesie schwer zu lesen? (Warum ist Poesie schwer zu lesen?)
Kusemaikan kasih, pulangnya tuba, ho-oh-oh (Kusemaikan kasih, pulangnya tuba)
Ich säe Liebe, doch was zurückkommt, ist Gift, ho-oh-oh (Ich säe Liebe, doch was zurückkommt, ist Gift)
Tinggal berdetakkan harta pusaka
Es bleibt nur das Erbe, das pulsiert
Hey! hey!
Hey! hey!
Hoi! yeah!
Hoi! yeah!
Kuterima apa saja
Ich akzeptiere alles
Walau semesta terima
Auch wenn das Universum akzeptiert
Tinggi terbit pohon jati
Der Teakbaum wächst hoch
Tinggi lagi harga diri
Noch höher ist die Würde
Hidup ini, hidup hanya satu kali
Dieses Leben, man lebt nur einmal
Jangan sampai hidup dibelai dunia, ho-oh
Lass nicht zu, dass dein Leben von der Welt gestreichelt wird, ho-oh
Janganlah tertumpas
Lass dich nicht unterkriegen
Ini tanah kita, kita siram bersama (Ini tanah kita, kita siram bersama)
Dies ist unser Land, wir gießen es gemeinsam (Dies ist unser Land, wir gießen es gemeinsam)
Mengapa puisi sukar dibaca? (Mengapa puisi sukar dibaca?)
Warum ist Poesie schwer zu lesen? (Warum ist Poesie schwer zu lesen?)
Kusemaikan kasih, pulangnya tuba, ho-oh-oh (Kusemaikan kasih, pulangnya tuba)
Ich säe Liebe, doch was zurückkommt, ist Gift, ho-oh-oh (Ich säe Liebe, doch was zurückkommt, ist Gift)
Tinggal berdetakkan harta pusaka
Es bleibt nur das Erbe, das pulsiert
Tak mungkin kulupakan (meniti)
Ich kann es nicht vergessen (beschreiten)
Ini tanah kita, kita siram bersama (Ini tanah kita, kita siram bersama)
Dies ist unser Land, wir gießen es gemeinsam (Dies ist unser Land, wir gießen es gemeinsam)
Mengapa puisi sukar dibaca? (Mengapa puisi sukar dibaca?)
Warum ist Poesie schwer zu lesen? (Warum ist Poesie schwer zu lesen?)
Kusemaikan kasih, pulangnya tuba (Kusemaikan kasih, pulangnya tuba)
Ich säe Liebe, doch was zurückkommt, ist Gift (Ich säe Liebe, doch was zurückkommt, ist Gift)
Tinggal berdetakkan harta pusaka
Es bleibt nur das Erbe, das pulsiert





Авторы: Nizam Ashar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.