Disiz feat. Humphrey - L.O.V.E. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Disiz feat. Humphrey - L.O.V.E.




L.O.V.E.
L.O.V.E.
Disiz:
Disiz:
J'ai toujours aimé vos ptit froufrous
I've always loved your little frills
Quand mon coeur faisait toudoumdoudoum à cause de vous
When my heart went boom boom boom because of you
Pour que cupidon me vise je marchais avec une cible dans l'dos
So that Cupid could aim at me, I walked around with a target on my back
Pour un coup d'foudre je priais pendant la météo
For a love at first sight, I prayed during the weather forecast
J'me rapelle a la ptite école
I remember in elementary school
J'étais un ptit bronzé et c'était pas trop la mode
I was a little tanned and it wasn't very fashionable
J'avais pas trop la cote, en tout cas moins que mes potes, sauf quand fallait danser comme Mickeal Jacksons
I didn't have much going for me, at least less than my friends, except when we had to dance like Michael Jackson
J'envoyais des ptit bout d'papier en classe
I used to send little pieces of paper in class
Avec écrit est-ce que c'est moi ton amoureux coche bien la case
With "Are you my lover, tick the box" written on it
Une nuit, j'ai fais du parfum pour une fille avec des pétales de rose et de l'eau dans une bouteille vide
One night, I made perfume for a girl with rose petals and water in an empty bottle
J'me suis lancé 'chérie je t'aime' elle m'a répondus 'MaiTresse il m'embête',
I blurted out 'Honey, I love you', she replied 'Teacher, he's bothering me',
Ce fut hardcore pour mon amour propre, mais j'ai appris les codes du love
It was hardcore for my self-esteem, but I learned the codes of love
Humphrey:
Humphrey:
L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E
L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E
Disiz:
Disiz:
Au collège c'était l'inverse, j'ai eu du succès
In middle school, it was the opposite, I had some success
Elles aiment les métissé s'qu'ils disaient
They like mixed race guys, that's what they said
Aux anniversaire j'écartais les haineux qui me zieutais je dansais un slo pas eux
At birthdays, I'd push aside the haters who were eyeing me, I'd be dancing a slow dance, not them
J'étais en 6eme un jour une 4ème, me parle à la cantine elle était tellement belle
I was in 6th grade, one day a girl in 8th grade, talks to me in the cafeteria, she was so beautiful
Elle me dit tu veux remplir mon cahier d'amitié j'étais pétrifié j'ai répondre un truc qui fais pitié bref
She said to me 'Do you want to fill out my friendship book?' I was petrified, I must have answered something pathetic, anyway
Après j'ai compris quand l'une de ses copines m'a dit 'elle t'aime elle va t'attendre à la sortie'
Later I understood when one of her friends told me 'she likes you, she's going to wait for you at the exit'
Toute l'apre midi j'etais en panique 'qu'est ce que j'vais faire? ou on va? qu'est ce que j'vais lui dire?'
All afternoon I was panicking 'what am I going to do? where are we going? what am I going to say to her?'
Quand la cloche a sonné mon coeur s'est mis à battre
When the bell rang, my heart started racing
Une demi heure après elle étais dans mes bras
Half an hour later she was there in my arms
Et de fille en fille toujours électrifié
And from girl to girl always electrified
Faire ce 1er baisé m'a toujours pétrifié
Making that first kiss always petrified me
Alors je parle des heures, je meuble le silence, genre j'suis sur de moi alors que je tremble
So I talk for hours, I fill the silence, like I'm sure of myself even though I'm trembling
Assis au cinéma je lui prends la main
Sitting in the cinema I take her hand
Elle devient moite car je lache pas jusqu'à la fin
It gets clammy because I don't let go until the end
Un moment je l'embrasse et j'ai tellement peur de croiser son regard alors j'l'embrasse pendant 3-4 d'heure
At one point I kiss her and I'm so scared to meet her gaze so I kiss her for 3-4 hours
Pendant 2 smaine elle était ma drogue, je croyais enfin connaitre le LOVe le love
For 2 weeks she was my drug, I thought I finally knew LOVE, love
Humphrey:
Humphrey:
L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E
L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E
Disiz:
Disiz:
Ce jour j'ai mué je l'ai su vraiment
That day when I changed, I really knew it
Car dans tous ce que je faisais il y avait du changement
Because in everything I did, there was a change
Dans tous ce que je voyais entendais ou sentais
In everything I saw, heard, or smelled
Il y avait des traces d'elle elle me transportais
There were traces of her, she transported me
Dès que j'voyais un film et que la prise était belle
As soon as I saw a film and the shot was beautiful
Il n'y avait pas de doute elle ressemblait à la mienne
There was no doubt she looked like mine
Dès que j'lisais un livre j'idéalisais mes rêves
As soon as I read a book I idealized my dreams
J'anticipais l'avenir ne pouvait être qu'avec elle
I anticipated the future could only be with her
Et ma fierté de mec en un pris un coup, le jour j'ai commencé à faire des truk de fous
And my pride as a man took a hit, the day I started doing crazy things
Le genre de truc que je critiquais, trouvais ridicule, tout d'un coup prenait un sens car j'avais pris du recul
The kind of things I used to criticize, find ridiculous, suddenly made sense because I'd taken a step back
Dans les rues grises de ma ville je devenais fleur bleu
In the grey streets of my city I became a hopeless romantic
Des nuits blanches au téléphone pour s'endormir a deux
Sleepless nights on the phone, falling asleep together
Et je changais mes potes de rigole et se moque
And I changed, my friends laughed and mocked
Ils n'ont pas les codes du Love du love
They don't have the codes of love, of love
Humphrey:
Humphrey:
L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E
L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E L.O.V.E






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.