Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daron,
famille,
j′sais
pas
c'est
quoi
Vater,
Familie,
ich
weiß
nicht,
was
das
ist
Poto,
ça
va,
couci-couça
Kumpel,
alles
gut,
so
lala
J′suis
détaché,
je
m'attache
pas
Ich
bin
distanziert,
ich
binde
mich
nicht
Les
liens,
tout
ça,
j'sais
pas
c′est
quoi
Bindungen
und
so,
ich
weiß
nicht,
was
das
ist
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Boom,
boom,
boom,
boom
comme
une
bombe
nucléaire
Boom,
boom,
boom,
boom
wie
eine
Atombombe
Entre
mon
père
et
ma
mère,
j'suis
né
en
temps
d′guerre
Zwischen
meinem
Vater
und
meiner
Mutter,
geboren
in
Kriegszeiten
J'voulais
pas
m′entendre
dire:
"Putain,
la
rue
m'a
eu"
Ich
wollte
nicht
hören:
"Scheiße,
die
Straße
hat
mich
gekriegt"
Pourtant,
j′trouve
pas
ma
place
dans
ces
putains
d'bahuts
Doch
ich
finde
meinen
Platz
nicht
in
diesen
verdammten
Wohnblocks
Irra-irra-irradié
Irra-irra-irradiiert
La
nuit,
j'me
cache,
j′suis
fou
à
lier
Nachts
verstecke
ich
mich,
ich
bin
total
verrückt
La
vie:
je
nage,
je
n′ai
pas
pieds
Das
Leben:
ich
schwimme,
ich
finde
keinen
Halt
Irradié
par
mon
passé
Irradiiert
von
meiner
Vergangenheit
Daron,
famille,
j'sais
pas
c′est
quoi
Vater,
Familie,
ich
weiß
nicht,
was
das
ist
Poto,
ça
va,
couci-couça
Kumpel,
alles
gut,
so
lala
J'suis
détaché,
ne
t′attache
pas
Ich
bin
distanziert,
binde
dich
nicht
Les
liens,
tout
ça,
j'sais
pas
c′est
quoi
Bindungen
und
so,
ich
weiß
nicht,
was
das
ist
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
J'ai
l′amour
nucléaire,
bébé,
j′suis
pollué
Ich
habe
atomare
Liebe,
Baby,
ich
bin
verseucht
Tu
peux
pas
attraper
l'éclair,
bébé,
tu
vas
t′brûler
Du
kannst
den
Blitz
nicht
fangen,
Baby,
du
verbrennst
dich
Daron,
famille,
tout
ça,
j'sais
pas
comment
on
fait
Vater,
Familie,
all
das,
ich
weiß
nicht,
wie
man's
macht
Si
jamais
tu
sais,
toi,
si
tu
pouvais
m′montrer,
mais
Wenn
du
es
weißt,
falls
du
mir's
zeigen
könntest,
aber
Mais
tu
sais
quoi?
Tu
sais,
je
vais
m'tromper
Aber
weißt
du
was?
Du
weißt,
ich
werde
Fehler
machen
Y′a
comme
un
fauve
en
moi
que
je
n'sais
pas
dompter
Da
ist
so
ein
Raubtier
in
mir,
das
ich
nicht
zähmen
kann
Donc
compte
pas
sur
moi,
bébé,
j'sais
pas
compter
Also
zähl
nicht
auf
mich,
Baby,
ich
kann
nicht
zählen
J′ai
trop
d′blessures
cachées,
un
jour,
j'vais
succomber
Ich
habe
zu
viele
versteckte
Wunden,
eines
Tages
gebe
ich
auf
Irra-irra-irradié
Irra-irra-irradiiert
J′m'ennuie,
je
planche,
j′suis
fou
à
lier
Ich
langweile
mich,
ich
grüble,
ich
bin
total
verrückt
La
vie:
je
nage,
je
n'ai
pas
pieds
Das
Leben:
ich
schwimme,
ich
finde
keinen
Halt
Irradié
par
mon
passé
Irradiiert
von
meiner
Vergangenheit
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Mmmh,
yeah,
yeah
Mmmh,
yeah,
yeah
Mmmh,
yeah,
yeah
Mmmh,
yeah,
yeah
J'suis
démembré,
amputé
au
milieu
d'un
cratère
Ich
bin
zerstückelt,
verstümmelt
inmitten
eines
Kraters
Éloigné,
solo,
j′lance
des:
"Allô"
à
la
Terre
Entfernt,
allein,
ich
rufe
"Hallo"
zur
Erde
"Allô",
"allô":
plus
d′réseau,
j'suis
au
milieu
d′un
cratère
"Hallo",
"Hallo":
kein
Empfang,
ich
bin
inmitten
eines
Kraters
Destin
calciné,
y'a
que
des
bonhommes
en
pierre
Schicksal
verbrannt,
nur
noch
steinerne
Männer
Pollué,
pollué,
destin
nucléaire
Verseucht,
verseucht,
atomares
Schicksal
Pollué,
pollué,
dans
le
ventre
d′une
mère
Verseucht,
verseucht,
im
Bauch
einer
Mutter
Passé
frelaté,
irradié,
plus
d'marche
arrière
Vergangenheit
verfälscht,
irradiiert,
kein
Rückwärtsgang
Démembré,
amputé
au
milieu
d′un
cratère
Zerstückelt,
verstümmelt
inmitten
eines
Kraters
Mmmh,
yeah,
yeah
Mmmh,
yeah,
yeah
Mmmh,
yeah,
yeah
(Hiroshima)
Mmmh,
yeah,
yeah
(Hiroshima)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petar Paunkovic, Serigne M'baye Gueye, Aymar Nkouikani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.