Disiz la Peste - J'Pète Les Plombs - Intro - перевод текста песни на немецкий

J'Pète Les Plombs - Intro - Disiz la Pesteперевод на немецкий




J'Pète Les Plombs - Intro
Ich Raste Aus - Intro
Putain j'transpire, pire j'suis en transe les transports bloquent ça klaxonne
Verdammt, ich schwitze, schlimmer noch, ich bin in Trance, der Verkehr ist blockiert, es wird gehupt
Ça fait 2 heures qu'j'n'avance qu'à petit feu
Seit zwei Stunden komme ich nur im Schritttempo voran
Peu à peu je pète les plombs
Langsam raste ich aus
Le beauf de derrière m'insulte et me traite de con
Der Proll hinter mir beschimpft mich und nennt mich einen Idioten
C'en est trop je sors de ma caisse
Das ist zu viel, ich steige aus meinem Wagen
Prends mon sac dans l'coffre et m'casse
Nehme meine Tasche aus dem Kofferraum und haue ab
Laisse ma caisse sur l'périph'
Lasse meinen Wagen auf der Ringautobahn stehen
Rien à foutre je trace
Scheiß drauf, ich verschwinde
Trop de stress, j'ai trop faim il m'faut un Mc Do
Zu viel Stress, ich habe Hunger, ich brauche einen McDo
J'en trouve un, rentre, il y a une queue de bâtard mais bon j'la fais
Ich finde einen, gehe rein, da ist eine Riesenschlange, aber egal, ich stelle mich an
30 minutes plus tard environ je demande très poliment:
Ungefähr 30 Minuten später frage ich sehr höflich:
"Bonjour un Mc Morning s'il vous plaît"
"Guten Tag, ein McMorning, bitte"
Quand elle me répond:
Als sie mir antwortet:
"Trop tard, désolé monsieur il est midi
"Zu spät, tut mir leid, mein Herr, es ist Mittag
Et après midi, eh bien le Mc Morning c'est fini"
Und nach Mittag, nun ja, da gibt es kein McMorning mehr"
J'lui dis: " Quand j'vous ai demandé il était 11h59
Ich sage ihr: "Als ich Sie gefragt habe, war es 11:59 Uhr
Faites un effort j'veux un Morning salé
Geben Sie sich Mühe, ich will ein salziges Morning
Vous savez celui avec l'œuf "
Sie wissen schon, das mit dem Ei"
Elle m'dit: "Il est midi, j'vous l'ai dit c'est fini
Sie sagt mir: "Es ist Mittag, ich habe es Ihnen gesagt, es ist vorbei
Prenez un Big Mac ou allez voir ailleurs si j'y suis"
Nehmen Sie einen Big Mac oder gehen Sie woanders hin, wenn ich Sie wäre"
J'lui dis: "Appelez moi l'patron"
Ich sage ihr: "Rufen Sie mir den Chef"
"Le patron n'est pas là"
"Der Chef ist nicht da"
Ajoute: "Allez chez l'chinois vous pourrez peut-être prendre un plat"
Fügt hinzu: "Gehen Sie zum Chinesen, da können Sie vielleicht etwas zu essen bekommen"
J'lui dis: "2 secondes" Sors de mon sac un calibre et la braque
Ich sage ihr: "Zwei Sekunden" Hole eine Knarre aus meiner Tasche und richte sie auf sie
Les gens de derrière qui étaient si impatients maintenant s'écartent
Die Leute hinter mir, die so ungeduldig waren, machen jetzt Platz
Elle m'dit: "OK, prenez la caisse, moi j'veux pas mourir
Sie sagt mir: "Okay, nehmen Sie die Kasse, ich will nicht sterben
Il y a plein d'billets, plein de pièces"
Da sind viele Scheine, viele Münzen"
J'lui dis "Un Mc Morning je tire"
Ich sage ihr: "Ein McMorning oder ich schieße"
3 minutes après ma bouffe est prête
Drei Minuten später ist mein Essen fertig
Et j'm'apprête à partir quand la pute me dit:
Und ich will gerade gehen, als die Schlampe mir sagt:
"J'ai mis un Big Mac"
"Ich habe einen Big Mac dazugelegt"
T'aurais jamais l'dire
Das hättest du nie sagen sollen
J'voulais juste un McMorning
Ich wollte nur ein McMorning
J'pète les plombs, putain j'pète les plombs
Ich raste aus, verdammt, ich raste aus
Putain j'pète les plombs, mais oui j'pète les plombs
Verdammt, ich raste aus, ja, ich raste aus
J'ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
Ich habe alles verloren: meine Frau, mein Kind, meinen Job
J'ai plus rien à perdre alors suce mon zob!
Ich habe nichts mehr zu verlieren, also lutsch meinen Schwanz!
Alors qu'j'suis recherché et qu'les keufs me traquent
Während ich gesucht werde und die Bullen mich jagen
V'la qu'une meuf me drague
Macht mich ein Mädchen an
La go blague, me dit des trucs vagues
Die Tussi macht Witze, sagt mir vage Dinge
Elle m'dit: "Tu sais qu'tes un beau black?
Sie sagt mir: "Weißt du, dass du ein gutaussehender Schwarzer bist?
Non j't'assure sans déc'
Nein, ich schwöre, ohne Scheiß
Dès que j't'ai vu j'ai oublié mon mec"
Als ich dich gesehen habe, habe ich meinen Freund vergessen"
J'lui dis: "De qui tu t'moques?
Ich sage ihr: "Wen willst du verarschen?
Toi tu veux ma quequette
Du willst meinen Schwanz
Tu veux que j'te fuck
Du willst, dass ich dich ficke
Qu'j'dépense plein de petites pepettes
Dass ich eine Menge Kohle ausgebe
Qu'une fois les couilles vides
Dass, wenn meine Eier leer sind
J'porte le même jean's
Ich die gleichen Jeans trage
Que tu mettes au beurre toi et tes copines
Dass du dich und deine Freundinnen mit Butter beschmierst
Avec ma maille vous direz tchin tchin
Mit meinem Geld werdet ihr 'Prost' sagen
Salope va voir ailleurs parce que moi j't'ai grillée
Schlampe, geh woanders hin, denn ich habe dich durchschaut
Mon ex-femme a fait pareil"
Meine Ex-Frau hat das Gleiche gemacht"
"Et alors?"
"Na und?"
"Alors tu peux t'tailler"
"Dann kannst du dich verziehen"
Au moment j'dis ça le métro s'arrête
In dem Moment, als ich das sage, hält die U-Bahn an
Et j'm'apprête à partir
Und ich will gerade gehen
Quand elle a répondu un truc qu'elle aurait pas dire
Als sie etwas antwortete, was sie nicht hätte sagen sollen
Elle m'dit: "Non mais pour qui tu t'prends?
Sie sagt mir: "Für wen hältst du dich eigentlich?
Mais c'est normal qu'elle t'ai jeté
Es ist ja klar, dass sie dich rausgeworfen hat
De toute façon avec ta tête de con
Mit deiner Fresse
Tu devais tout lui acheter"
Musstest du ihr ja alles kaufen"
Et j'suis un beau black?
Und jetzt bin ich ein gutaussehender Schwarzer?
X2
X2
"J'veux ta veste, tes baskets, ton sac
"Ich will deine Jacke, deine Turnschuhe, deine Tasche
Ta carte de retrait, ton chéquier et ton sandwich"
Deine Kreditkarte, dein Scheckbuch und dein Sandwich"
C'est c'que l'gars m'a dit alors que j'rentrai au quartier
Das ist, was der Typ zu mir sagte, als ich nach Hause kam
J'lui dis: "Laissez moi j'ai passé une sale journée"
Ich sage ihm: "Lass mich, ich hatte einen miesen Tag"
Ils m'disent: "rien à foutre", s'excitent et s'énervent tout seul
Sie sagen: "Scheiß drauf", regen sich auf und flippen aus
Me sort un mouss, fait l'ouf et d'après lui m'impressione
Holt ein Messer raus, spielt den Harten und glaubt, er beeindruckt mich
"J'suis qu'un dingue dans ma tête
"Ich bin nur ein Verrückter in meinem Kopf
C'est un fou dans sa tête!"
Er ist ein Verrückter in seinem Kopf!"
J'lui réponds: "Putain espèce de saltimbanque
Ich antworte ihm: "Verdammt, du verdammter Gaukler
Arrêtes ton bluff mec, tu crois qu'tu braques une banque?
Hör auf zu bluffen, Alter, glaubst du, du überfällst eine Bank?
Range ton canif, j'sais pas va faire une manif', va t'acheter un sou-tif
Steck dein Taschenmesser weg, geh und demonstriere, kauf dir einen BH
Espèce de petit travelot chétif, pédé"
Du kleiner, schwächlicher Transvestit, Schwuchtel"
"Mais attends toi, tu viens de quel quartier?"
"Moment mal, aus welchem Viertel kommst du?"
"De té-ci!"
"Aus deinem Viertel!"
"Faut payer pour sortir entier"
"Du musst bezahlen, um hier heil rauszukommen"
J'lui dis: "Ecoute mec, rien à foutre que nos quartiers soient en guerre
Ich sage ihm: "Hör zu, Alter, scheiß drauf, dass unsere Viertel sich bekriegen
Attends, j'vais t'payer après t'iras niquer ta mère!"
Warte, ich bezahle dich, und dann fickst du deine Mutter!"
J'sors de mon sac de hockey un harpon
Ich hole eine Harpune aus meiner Hockeytasche
Il m'dit: "Ah bon?"
Er sagt: "Ach ja?"
Moi j'suis l'genre de mec qui pète les plombs
Ich bin die Art von Typ, der ausrastet
J'ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
Ich habe alles verloren: meine Frau, mein Kind, meinen Job
J'ai plus rien à perdre alors suçe mon zob!
Ich habe nichts mehr zu verlieren, also lutsch meinen Schwanz!
Le gars s'baisse, j'lui dis: "Mais vas-y casse toi"
Der Typ duckt sich, ich sage ihm: "Hau ab"
Arrivé à 100m ces petits pédés m'font des doigts
100 Meter weiter zeigen mir diese kleinen Schwuchteln den Finger
X4
X4





Авторы: Disiz La Peste, Jm Dee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.