Disiz feat. Autumn Rowe - Best Day - Edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disiz feat. Autumn Rowe - Best Day - Edit




Best Day - Edit
Лучший день - Edit
Mental d'acier, j'ai cédé à rien
Стальной разум, я ни перед кем не прогибался,
Ni aux profs, ni aux proches qui me disaient: "T'es bon à rien!"
Ни перед учителями, ни перед близкими, которые твердили: "Ты ни на что не годен!"
Ni aux radios, ni aux boss qui me sortaient leur baratin
Ни перед радиостанциями, ни перед боссами, которые несли чушь:
"Pense à tes poches, à tes mioches, fais nous rire dans ton refrain"
"Думай о своем кармане, о своих детях, рассмеши нас в своем припеве".
Têtu borné comme un gosse, burné comme un boss
Упрямый как осел, трудолюбивый как босс,
Je ne lâche jamais l'affaire, ni le love et j'ai de la force
Я никогда не сдаюсь, ни в делах, ни в любви, и у меня есть силы.
C'est pour ma mère et sa carte de retrait à la poste
Это ради моей матери и ее пенсии на почте,
Mon retrait de permis devant mes gosses la nuit au poste
Ради возвращения прав после ночной отсидки в участке на глазах у моих детей.
Les vicieux, les huissiers, les crédits chez l'épicier
Связи с преступным миром, судебные приставы, долги в магазине,
Les Assedic, les guichets, les chéquiers pas encaissés
Пособие по безработице, очереди, не обналиченные чеки.
Avec les problèmes on danse le twist, c'est triste comme Oliver
С проблемами мы танцуем твист, грустный как Оливер,
Fier comme un pauvre, ça roule en charrette avec enjoliveurs
Гордый как нищий, еду в телеге с побрякушками.
L'hiver est joli, on enjolive, on ment aux petits
Зима прекрасна, мы приукрашиваем, врем детям,
On attend qu'ils dorment, pour parler de nos soucis
Ждем, пока они уснут, чтобы поговорить о наших заботах.
Pas d'oseille pour les cadeaux, le Père Noel est fauché
Нет денег на подарки, Дед Мороз обанкротился.
On dit qu'on se rattrapera à l'Aïd, Incha Allah la date est cochée
Говорим, что наверстаем на Курбан-байрам, ИншаАллах, дата отмечена.
Et puis un jour ça se décante, t'as pas dévié de ta route
И вот однажды все устаканивается, ты не сбился с пути.
Tu te dis: "Ouf!", et comme dit Biggie: It's all good!
Ты говоришь себе: "Фух!", и как говорил Бигги: Все отлично!
These are the best days of our lives
Это лучшие дни в нашей жизни,
There can never be a better night
Не может быть ночи прекрасней,
So stop right here and (et je win, je win, je-je-je win)
Так что остановись прямо здесь я выиграл, выиграл, я-я-я выиграл).
These are the best days of our lives
Это лучшие дни в нашей жизни,
And we press pause on our time
И мы ставим нашу жизнь на паузу.
So come real closer (et je win, je win, je-je-je win)
Так подойди поближе я выиграл, выиграл, я-я-я выиграл).
On vit dans un micro monde
Мы живем в микромире,
Ce système est un monstre
Эта система - монстр,
Qui veut nous cuire, nous minuter, comme dans un micro-ondes
Который хочет нас сварить, испечь, как в микроволновке.
A la longue, à la longue, on s'éteint de seconde en seconde
Постепенно, постепенно мы угасаем с каждой секундой.
L'idée de baisser les bras, de faire comme tout le monde gronde
Мысль о том, чтобы опустить руки, чтобы сделать, как все, не дает покоя.
Situation précaire, je me faisais auto-pitié
Неустойчивое положение, я жалел себя,
J'ai mis ma vie sur la table et l'avenir m'a fait du pied
Я поставил свою жизнь на карту, и будущее подмигнуло мне.
Débarrassé de ma vanité, la liberté d'un nomade
Освободившись от своей гордыни, свободный как кочевник,
J'ai réécrit l'amour en lettres capitales
Я переписал любовь заглавными буквами,
Car nos peines le sont, il nous faut de nouvelles notions
Потому что наши страдания - вот она, нам нужны новые понятия.
Ils te voient comme un problème, tu es la solution
Они видят в тебе проблему, ты - решение.
Ton avenir est enfermé, ce son paye la caution
Твое будущее заперто, этот звук - залог.
Quand la justice est en otage, la dignité paye la rançon
Когда правосудие - заложник, за достоинство платят выкуп.
Toutes les zones exclues, les campagnes et les immeubles
Все неблагополучные районы, деревни и многоэтажки.
Tête haute et comme dit 2Pac: Keep your head up!
Голова высоко поднята, и как говорил Тупак: "Не вешай нос!"
Tu sais pourquoi tu t'lèves, tu sais pourquoi tu t'sapes
Ты знаешь, зачем ты встаешь, знаешь, зачем ты одеваешься,
Tu sais pas pourquoi tu payes, mais tu sais pourquoi tu taffes
Ты не знаешь, за что ты платишь, но ты знаешь, зачем ты работаешь.
Parfois y a des compromis, chacun a son bleu de travail
Иногда приходится идти на компромиссы, у каждого своя рабочая одежда.
Ils graillent en famille, best day of my life
Они едят всей семьей, лучший день в моей жизни.
Les yeux qui brillent, qui brillent, qui, qui, qui brillent
Глаза, которые сияют, сияют, которые, которые, которые сияют.
J'ai cédé à rien et je win, je win
Я ни перед кем не прогнулся, и я выиграл, выиграл.





Авторы: Autumn Rowe, Diesel, Disiz, Lucidream

Disiz feat. Autumn Rowe - Best Day (Edited Version)
Альбом
Best Day (Edited Version)
дата релиза
22-10-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.