Текст и перевод песни Disiz feat. Dj Pone - Bitchiz
À
15
piges,
qu'une
idée
en
tête,
c'est
les...
BITCH!
At
15
years
old,
only
one
thing
on
my
mind,
it's...
BITCHES!
Tout
c'que
j'faisais,
c'était
que
pour
les...
BITCH!
Everything
I
did,
it
was
just
for
the...
BITCHES!
Du
matin
au
soir,
toute
l'année,
c'était
les...
BITCH!
From
morning
to
night,
all
year
round,
it
was
the...
BITCHES!
Si
j'avais
été
une
meuf,
on
aurait
dit
qu'j'étais
une...
BITCH!
If
I
had
been
a
girl,
they
would
have
said
I
was
a...
BITCH!
Aujourd'hui,
j'suis
un
loveur,
avant,
j'étais
un
fuckeur
Today,
I'm
a
lover,
before,
I
was
a
fucker
Serial
trompeur,
sérieux
serreur
de
gos
Serial
cheater,
serious
girl
hugger
De
petits
cœurs
braqueur,
grand,
grand
arnaqueur
Little
hearts
robber,
big,
big
scammer
J'faisais
pas
la
cour,
je
faisais
d'la
négo'
I
wasn't
courting,
I
was
negotiating
J'remercie
Kriss
Kross
du
fond
de
mon
cœur
I
thank
Kriss
Kross
from
the
bottom
of
my
heart
Du
jour
au
lendemain,
eu
la
côte,
plus
besoin
de
Lacoste
Overnight,
got
the
fame,
no
more
need
for
Lacoste
Copie
conforme
de
Daddy
Mack
le
jour
où
j'me
suis
fait
des
tresses
Daddy
Mack's
carbon
copy
the
day
I
got
my
braids
J'entendais
crier
mon
nom
quand
je
marchais
dans
la
tèss
I
heard
my
name
being
screamed
when
I
walked
in
the
hood
Hein,
littéralement,
non,
littéralement
Huh,
literally,
no,
literally
Les
gos
devenaient
dingues,
fallait
qu'j'leur
donne
un
calmant
The
girls
were
going
crazy,
I
had
to
give
them
a
sedative
J'faisais
le
malin,
je
marchais
pas,
je
surfais
I
was
acting
cool,
I
wasn't
walking,
I
was
surfing
On
aurait
dit
que
je
skatais
sans
skate
It
looked
like
I
was
skating
without
a
skateboard
J'avais
quatre
gos
en
scred,
le
début
d'ma
collec'
I
had
four
girls
in
secret,
the
beginning
of
my
collection
J'faisais
pas
des
conquêtes,
c'était
pour
la
compèt'
I
wasn't
making
conquests,
it
was
for
the
competition
J'étais
complètement
chaud,
fallait
décoder
nos
démos
I
was
completely
hot,
you
had
to
decode
our
demos
Dans
un
petite
carnet,
j'avais
plein
de
numéros
In
a
little
notebook,
I
had
tons
of
numbers
À
15
piges,
qu'une
idée
en
tête,
c'est
les...
BITCH!
At
15
years
old,
only
one
thing
on
my
mind,
it's...
BITCHES!
Tout
c'que
j'faisais,
c'était
que
pour
les...
BITCH!
Everything
I
did,
it
was
just
for
the...
BITCHES!
Du
matin
au
soir,
toute
l'année,
c'était
les...
BITCH!
From
morning
to
night,
all
year
round,
it
was
the...
BITCHES!
Si
j'avais
été
une
meuf,
on
aurait
dit
qu'j'étais
une...
BITCH!
If
I
had
been
a
girl,
they
would
have
said
I
was
a...
BITCH!
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Une
seule
idée
en
tête,
c'était
les
bitches,
les
bitches
Only
one
idea
in
my
head,
it
was
the
bitches,
the
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Un
seul
projet
dans
la
vie,
c'était
les
bitches,
les
bitches
Only
one
project
in
life,
it
was
the
bitches,
the
bitches
Flashback,
j'prends
le
temps
en
pleine
face
Flashback,
time
hits
me
in
the
face
P'tit
con
mignon,
dis
donc,
j'ai
fait
plein
d'crasses
Cute
little
jerk,
damn,
I
did
a
lot
of
dirty
stuff
Mes
tantes
disaient
que
j'roulais
des
mécaniques
My
aunts
said
I
was
playing
games
J'étais
le
p'tit
lapin
dans
la
pub
piles
Alcaline
I
was
the
little
rabbit
in
the
Alcaline
battery
ad
L'âme
câline
qui
cache
des
p'tites
canines
The
cuddly
soul
that
hides
little
canines
J'étais
un
petit
Snoop
Dogg,
si
t'es
jolie,
j't'aligne
(Damn)
I
was
a
little
Snoop
Dogg,
if
you're
pretty,
I'll
line
you
up
(Damn)
Maintenant
qu'j'ai
deux
filles
Now
that
I
have
two
daughters
J'suis
du
genre
Bad
Boy,
j'suis
un
daddy
comme
Puffy
I'm
like
a
Bad
Boy,
I'm
a
daddy
like
Puffy
J'connais
toutes
les
combines,
leur
mec
aura
du
fil
à
retordre,
ouais
I
know
all
the
tricks,
their
boyfriend
will
have
a
hard
time,
yeah
J'crois
qu'j'suis
capable
de
mordre
I
think
I'm
capable
of
biting
J'suis
un
papa-rano
pour
mes
deux
p'tites
puces
I'm
a
paranoid
dad
for
my
two
little
fleas
Gare
aux
petits
cons,
j'connais
toutes
vos
p'tites
ruses
Beware
of
little
jerks,
I
know
all
your
little
tricks
Pour
les
bitches,
les
bitches
For
the
bitches,
the
bitches
Une
seule
idée
en
tête,
c'était
les
bitches,
les
bitches
Only
one
idea
in
my
head,
it
was
the
bitches,
the
bitches
J'regrette
mes
bêtises,
mes
bêtises
I
regret
my
mistakes,
my
mistakes
Mon
Dieu,
j'vous
en
prie,
j'veux
pas
qu'mes
filles
soient
des
bitches
My
God,
I
beg
you,
I
don't
want
my
daughters
to
be
bitches
À
15
piges,
qu'une
idée
en
tête,
c'est
les...
BITCH!
At
15
years
old,
only
one
thing
on
my
mind,
it's...
BITCHES!
Tout
c'que
j'faisais,
c'était
que
pour
les...
BITCH!
Everything
I
did,
it
was
just
for
the...
BITCHES!
Du
matin
au
soir,
toute
l'année,
c'était
les...
BITCH!
From
morning
to
night,
all
year
round,
it
was
the...
BITCHES!
Si
j'avais
été
une
meuf,
on
aurait
dit
qu'j'étais
une...
BIATCH!
If
I
had
been
a
girl,
they
would
have
said
I
was
a...
BITCH!
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Une
seule
idée
en
tête,
c'était
les
bitches,
les
bitches
Only
one
idea
in
my
head,
it
was
the
bitches,
the
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Des
bitches,
des
bitches
Bitches,
bitches
Un
seul
projet
dans
la
vie,
c'était
les
bitches,
les
bitches
Only
one
project
in
life,
it
was
the
bitches,
the
bitches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Disiz La Peste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.