Текст и перевод песни Disiz La Peste feat. Eari - Ulysse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
J'suis
parti
affronter
des
monstres
Я
ушел
сражаться
с
монстрами,
J'ai
voulu
lui
cacher
ce
monde
Я
хотел
скрыть
от
тебя
этот
мир,
J'me
suis
perdu
en
chemin
Я
заблудился
по
пути,
J'me
suis
perdu
en
chemin
Я
заблудился
по
пути.
Là,
dehors,
c'est
la
guerre
des
mondes
Там,
снаружи,
война
миров,
Là,
dehors,
le
tonnerre
gronde
Там,
снаружи,
гремит
гром,
Et
je
cache
mon
chagrin
И
я
скрываю
свою
печаль,
Je
lui
cache
mon
chagrin
Я
скрываю
от
тебя
свою
печаль.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
J'suis
sorti
tuer
des
bandits
Я
вышел
убивать
бандитов,
Pendant
c'temps,
tu
as
grandi
За
это
время
ты
выросла,
J'me
suis
perdu
en
chemin
Я
заблудился
по
пути,
J'me
suis
perdu
en
chemin
Я
заблудился
по
пути.
Et,
dehors,
y'a
des
incendies
И
снаружи
пожары,
Tellement
que
j'ai
des
insomnies
Настолько,
что
у
меня
бессонница,
J'me
sens
pas
vraiment
bien
Я
чувствую
себя
не
очень
хорошо,
J'me
sens
pas
vraiment
bien
Я
чувствую
себя
не
очень
хорошо.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Ulysse
31,
j'vogue
dans
des
contrées
lointaines
Улисс
31,
я
плыву
в
далекие
края,
Plus
du
tout
humain,
on
m'a
mis
en
quarantaine
Уже
не
человек,
меня
поместили
в
карантин,
On
m'a
mis
entre
parenthèses,
on
m'a
coupé
mes
antennes
Меня
заключили
в
скобки,
обрезали
мои
антенны,
Pourtant,
j'étais
pas
mort,
j'ai
reçu
des
chrysanthèmes
Хотя
я
не
был
мертв,
мне
принесли
хризантемы.
Là,
sur
mon
vaisseau-mère,
je
me
languis
de
leurs
mets
Здесь,
на
моем
корабле-матке,
я
тоскую
по
вашей
еде,
De
mon
petit
Telemaque,
je
me
perds
en
solitaire
По
моему
маленькому
Телемаку,
я
теряюсь
в
одиночестве,
Je
voulais
t'cacher
le
monde,
le
temps
que
j'le
répare
Я
хотел
скрыть
от
тебя
мир,
пока
я
его
чиню,
Pourtant,
j'avais
promis
que
je
rentrerai
pas
tard
Хотя
я
обещал,
что
вернусь
не
поздно.
Mais
la
cruauté
est
vaste,
aussi
vaste
que
l'espace
Но
жестокость
обширна,
так
же
обширна,
как
космос,
Je
voulais
qu'on
l'efface,
j'n'ai
fait
que
d'faire
des
traces
Я
хотел
ее
стереть,
но
я
только
оставил
следы.
Aucun
signe
de
détresse,
j'voulais
pas
t'inquiéter
Никаких
сигналов
бедствия,
я
не
хотел
тебя
тревожить,
J'me
suis
perdu
en
chemin,
là,
dans
la
voie
lactée
Я
заблудился
по
пути,
там,
в
Млечном
Пути.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'sais
qu'tu
vas
revenir
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
Revenir
près
de
moi
Вернешься
ко
мне.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'sais
qu'tu
vas
revenir
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
Revenir
près
de
moi
Вернешься
ко
мне.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Mon
petit
papa
Мой
маленький
папа,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
Ne
t'inquiète
pas
Не
волнуйся,
J'ai
confiance
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David "shady" Ghabour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.