Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'emmène
dans
les
îles,
baby
Ich
nehm'
dich
mit
auf
die
Inseln,
Baby
Ce
soir,
j't'emmène
dans
les
îles
Heute
Abend
nehm'
ich
dich
mit
auf
die
Inseln
Je
hais
quand
t'essayes
de
me
tester
Ich
hasse
es,
wenn
du
versuchst,
mich
zu
testen
Laisse-moi
prendre
le
temps
de
t'apprécier
Lass
mich
die
Zeit
nehmen,
dich
wertzuschätzen
J'suis
tombé
en
love
de
ce
fessier
Ich
hab'
mich
in
diesen
Hintern
verliebt
Ça
m'fait
chier,
depuis
qu'j'sais
qu'c'est
mort
Es
nervt
mich,
seit
ich
weiß,
dass
es
aus
ist
J'sais
qu'j'ai
tort,
et
alors?
Ich
weiß,
ich
liege
falsch,
na
und?
Tu
sais
qu'on
s'adore,
mais
t'as
peur
de
nos
torts
Du
weißt,
wir
lieben
uns,
aber
du
hast
Angst
vor
unseren
Fehlern
C'est
quand
c'est
fort
que
j'adore
Gerade
wenn
es
stark
ist,
liebe
ich
es
C'est
quand
c'est
fort
que
j'adore
Gerade
wenn
es
stark
ist,
liebe
ich
es
Ne
t'fais
pas
de
film,
t'aimes
quand
j'domine
Mach
dir
keinen
Film,
du
magst
es,
wenn
ich
dominiere
Je
sais
qu't'aimes
j'domine
Ich
weiß,
du
magst
es,
dass
ich
dominiere
Souvent
quand
j'suis
sous
ganja,
j'hallucine
Oft,
wenn
ich
unter
Ganja
stehe,
halluziniere
ich
Viens
m'voir
dans
mon
tieks,
j'me
balade
comme
un
pimp
Besuch
mich
in
meinem
Viertel,
ich
laufe
rum
wie
ein
Pimp
J't'emmène
dans
les
îles,
baby
Ich
nehm'
dich
mit
auf
die
Inseln,
Baby
Ne
t'fais
pas
de
film
Mach
dir
keinen
Film
Ouh,
ne
t'fais
pas
de
film
Ouh,
mach
dir
keinen
Film
Ce
soir,
j't'emmène
dans
les
îles
Heute
Abend
nehm'
ich
dich
mit
auf
die
Inseln
Tu
connais
Prince,
tu
connais
Sade
Du
kennst
Prince,
du
kennst
Sade
T'écoutes
d'la
bonne
'zique,
hm,
ça,
ça
me
plaît
Du
hörst
gute
Mucke,
hm,
das
gefällt
mir
J'aime
ton
cool,
j'aime
aussi
ton
mood
Ich
mag
deine
Coolness,
ich
mag
auch
deine
Stimmung
J'aime
ton
goût,
j'aime
aussi
ton...
Ich
mag
deinen
Geschmack,
ich
mag
auch
dein...
J'veux
pas
faire
du
Shakespeare,
j'veux
pas
t'faire
de
coup
Ich
will
nicht
Shakespeare
machen,
ich
will
dir
nichts
vormachen
Mais,
parfois,
dans
la
vie,
tu
parles
comme
un
zouk
Aber
manchmal
im
Leben
redest
du
wie
ein
Zouk
Et
je
sais,
girl,
quand
y'a
pas
d'doute
Und
ich
weiß,
Girl,
wenn
es
keinen
Zweifel
gibt
Tu
fais
mine
de
rien
mais
pourquoi
tes
yeux
zooment?
Du
tust
so
als
ob
nichts
wäre,
aber
warum
zoomen
deine
Augen?
Pourquoi
tu
fais
genre
mauvaise
humeur?
Warum
tust
du
so,
als
wärst
du
schlecht
gelaunt?
Ton
cœur
cogne
comme
les
boums
Dein
Herz
hämmert
wie
die
Bässe
Tout
c'que
j'ai
pas
osé
dire
Alles,
was
ich
nicht
gewagt
habe
zu
sagen
C'qu'on
dit
en
chanson
mais
jamais
dans
la
vie
Was
man
in
Liedern
sagt,
aber
niemals
im
Leben
Ma
doudou,
ma
doudou,
amour
de
ma
vie
Meine
Doudou,
meine
Doudou,
Liebe
meines
Lebens
Y'a
qu'à
tes
côtés
qu'j'veux
attendre
le
madi
Nur
an
deiner
Seite
will
ich
den
Dienstag
erwarten
Ma
doudou,
ma
doudou,
amour
de
ma
vie
Meine
Doudou,
meine
Doudou,
Liebe
meines
Lebens
Y'a
qu'à
tes
côtés
qu'j'veux
attendre
le
madi
Nur
an
deiner
Seite
will
ich
den
Dienstag
erwarten
J't'emmène
dans
les
îles,
baby
Ich
nehm'
dich
mit
auf
die
Inseln,
Baby
Ne
t'fais
pas
de
film
Mach
dir
keinen
Film
Ouh,
ne
t'fais
pas
de
film
Ouh,
mach
dir
keinen
Film
Ce
soir,
j't'emmène
dans
les
îles
Heute
Abend
nehm'
ich
dich
mit
auf
die
Inseln
J'aime
quand
tu
descends
Ich
mag
es,
wenn
du
runterkommst
Qu'est-ce
que
tu
ressens?
Was
fühlst
du?
Dis-moi,
est-ce
que
tu
sens?
Sag
mir,
spürst
du
es?
Reviens-moi,
maintenant
Komm
zu
mir
zurück,
jetzt
Aucune
frontière
comme
si
j'étais
Schengen
Keine
Grenzen,
als
wäre
ich
Schengen
J'suis
en
mission
comme
si
j'étais
Denzel
Ich
bin
auf
Mission,
als
wäre
ich
Denzel
Ramène-moi
un
p'tit
peu
plus
de
champagne
Bring
mir
noch
ein
bisschen
mehr
Champagner
Tu
m'rends
dingue
Du
machst
mich
verrückt
Laisse-moi
zoom
zoom
zang
dans
ta
Benz,
Benz,
Benz
Lass
mich
Zoom
Zoom
Zang
in
deinem
Benz,
Benz,
Benz
machen
Girl,
quand
tu
whines
ton
bumpa,
ça
m'rend
dingue,
dingue,
dingue
Girl,
wenn
du
deinen
Hintern
(Bumpa)
windest,
macht
mich
das
verrückt,
verrückt,
verrückt
Ça
m'rend
dingue
Das
macht
mich
verrückt
Laisse-moi
zoom
zoom
zang,
dans
ta
Benz,
Benz,
Benz
Lass
mich
Zoom
Zoom
Zang
in
deinem
Benz,
Benz,
Benz
machen
Girl,
quand
tu
whines
ton
bumpa,
ça
m'rend
dingue,
dingue,
dingue
Girl,
wenn
du
deinen
Hintern
(Bumpa)
windest,
macht
mich
das
verrückt,
verrückt,
verrückt
Ça
m'rend
dingue
Das
macht
mich
verrückt
Et
j'me
rappelle
qu'on
avait
dansé
Und
ich
erinnere
mich,
dass
wir
getanzt
hatten
Si
j'avais
su
qu'tu
serais
ma
fiancée
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
du
meine
Verlobte
sein
würdest
J'aurais
p't-être
fait
l'tri,
j'aurais
nuancé
Hätte
ich
vielleicht
aussortiert,
hätte
ich
nuanciert
J'ai
perdu
du
temps,
j'aurais
dû
m'lancer
Ich
habe
Zeit
verloren,
ich
hätte
den
Schritt
wagen
sollen
Et
j'me
rappelle
qu'on
avait
dansé
Und
ich
erinnere
mich,
dass
wir
getanzt
hatten
Si
j'avais
su
qu'tu
serais
ma
fiancée
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
du
meine
Verlobte
sein
würdest
J'aurais
p't-être
fait
l'tri,
j'aurais
nuancé
Hätte
ich
vielleicht
aussortiert,
hätte
ich
nuanciert
J'ai
perdu
du
temps,
j'aurais
dû
m'lancer
Ich
habe
Zeit
verloren,
ich
hätte
den
Schritt
wagen
sollen
J't'emmène
dans
les
îles,
baby
Ich
nehm'
dich
mit
auf
die
Inseln,
Baby
Ne
t'fais
pas
de
film
Mach
dir
keinen
Film
Ouh,
ne
t'fais
pas
de
film
Ouh,
mach
dir
keinen
Film
Ce
soir,
j't'emmène
dans
les
îles
Heute
Abend
nehm'
ich
dich
mit
auf
die
Inseln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Boudouhi, Petar Paunkovic, Cem Ozan Aktas, Hamza Al Farissi, Gueye Serigne M'baye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.