Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Homme Rendra Des Comptes
Der Mensch wird Rechenschaft ablegen
Heyyyy...
Heyyyyy...
Heyyyy...
Heyyyyy...
La
mif'
est
grande,
grande,
grande
comme
tu
n'as
pas
idée
Die
Fam
ist
groß,
groß,
groß,
wie
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Aucun
d'eux
n'rentre
dans
l'clan,
aucun
d'eux
n'est
validé
Keiner
von
denen
kommt
in
den
Clan,
keiner
von
denen
ist
bestätigt
Aucun
des
plans
n'change
tant
qu'on
n'a
pas
vu
arriver
Keiner
der
Pläne
ändert
sich,
solange
wir
nicht
haben
ankommen
sehen
La
chance
et
un
tas
d'idées
Das
Glück
und
einen
Haufen
Ideen
J'dois
faire
des
'ous-s',
j'dois
faire
toutes
sortes
de
bayes
Ich
muss
Knete
machen,
ich
muss
alle
möglichen
Sachen
machen
J'dois
gérer
tout
c'qui
s'trame
autour
de
'oi-m'
Ich
muss
alles
managen,
was
um
mich
herum
abläuft
J'passe
pour
un
fou,
j'envoie
toutes
sortes
de
flammes
Ich
wirke
wie
ein
Verrückter,
ich
sende
alle
möglichen
Flammen
Frère,
ils
sont
où,
ceux
qui
parlaient
en
mal?
Bruder,
wo
sind
sie,
die
schlecht
geredet
haben?
On
a
grandi
dans
l'même
square,
Wir
sind
im
selben
Block
aufgewachsen,
Mais
on
y
a
pas
fait
les
mêmes
choses
Aber
wir
haben
dort
nicht
die
gleichen
Dinge
gemacht
: Moi,
j'y
rêvais
plus
qu'autre
chose
: Ich
habe
dort
mehr
als
alles
andere
geträumt
Mais
on
sort
du
lot
dès
qu'on
ose,
Aber
wir
fallen
auf,
sobald
wir
es
wagen,
Dès
qu'on
l'ouvre,
dès
qu'on
propose
Sobald
wir
den
Mund
aufmachen,
sobald
wir
etwas
vorschlagen
Crois-moi,
nos
vies
sont
rarement
roses
Glaub
mir,
unsere
Leben
sind
selten
rosig
; Une
semaine
sur
deux,
j'suis
sur
pause
; Jede
zweite
Woche
bin
ich
auf
Pause
Et
j'remets
tout
en
question
en
Und
ich
stelle
alles
in
Frage,
während
Attendant
d'avoir
c'que
j'mérite
et
c'qu'il
m'faut
Ich
darauf
warte,
das
zu
bekommen,
was
ich
verdiene
und
was
ich
brauche
Et
rien
n'sert
de
nous
comparer,
je
n'traîne
qu'avec
compadres
Und
es
bringt
nichts,
uns
zu
vergleichen,
ich
hänge
nur
mit
Kumpels
ab
Pas
d'haine
pour
ceux
qu'ont
parlé,
jamais
ils
n'feront
pareil
Kein
Hass
für
die,
die
geredet
haben,
sie
werden
es
nie
gleich
tun
Ramène
celui
qui
s'sent
paré;
amnésia
dans
la
cabesa
Bring
den,
der
sich
bereit
fühlt;
Amnesie
im
Kopf
Même
si
j'sais
qu'faut
qu'j'arrête;
ah,
laisse-moi
un
peu
d'temps
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
aufhören
muss;
ah,
lass
mir
ein
wenig
Zeit
Laisse-moi
tirer
une
taffe
ou
deux
à
la
santé
du
clan
Lass
mich
ein
oder
zwei
Züge
nehmen,
auf
die
Gesundheit
des
Clans
N'te
demande
pas
c'qui
nous
échappe,
demande-toi
c'qui
nous
prend
Frag
dich
nicht,
was
uns
entgeht,
frag
dich,
was
uns
packt
On
est
concentré
depuis
des
années,
Wir
sind
seit
Jahren
konzentriert,
C'n'est
pas
le
moment
de
regarder
en
arrière
Es
ist
nicht
der
Moment,
um
zurückzuschauen
Quoi
qu'il
arrive,
on
va
l'faire,
Was
auch
immer
passiert,
wir
werden
es
tun,
Y'a
que
les
actes
qui
comptent;
Nur
die
Taten
zählen;
Leurs
paroles,
crois-moi,
c'est
du
vent
Ihre
Worte,
glaub
mir,
sind
nur
Wind
La
mif'
est
grande,
grande,
grande
comme
tu
n'as
pas
idée
Die
Fam
ist
groß,
groß,
groß,
wie
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Aucun
d'eux
n'rentre
dans
l'clan,
aucun
d'eux
n'est
validé
Keiner
von
denen
kommt
in
den
Clan,
keiner
von
denen
ist
bestätigt
Aucun
des
plans
n'change
tant
qu'on
n'a
pas
vu
arriver
Keiner
der
Pläne
ändert
sich,
solange
wir
nicht
haben
ankommen
sehen
La
chance
et
un
tas
d'idées
Das
Glück
und
einen
Haufen
Ideen
J'dois
faire
des
'ous-s',
j'dois
faire
toutes
sortes
de
bayes
Ich
muss
Knete
machen,
ich
muss
alle
möglichen
Sachen
machen
J'dois
gérer
tout
c'qui
s'trame
autour
de
'oi-m'
Ich
muss
alles
managen,
was
um
mich
herum
abläuft
J'passe
pour
un
fou,
j'envoie
toutes
sortes
de
flammes
Ich
wirke
wie
ein
Verrückter,
ich
sende
alle
möglichen
Flammen
Frère,
ils
sont
où,
ceux
qui
parlaient
en
mal?
Bruder,
wo
sind
sie,
die
schlecht
geredet
haben?
Si
j'ai
du
mal
à
voir
ceux
qui
sont
en
face
Wenn
ich
Schwierigkeiten
habe,
die
zu
sehen,
die
mir
gegenüberstehen
De
moi,
c'est
parce
que
je
regarde
loin
devant
Dann,
weil
ich
weit
nach
vorne
schaue
Mama,
n't'inquiète
pas:
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen:
Quand
j'ai
jeté
mon
cartable,
Als
ich
meine
Schultasche
weggeworfen
habe,
J'me
suis
assuré
qu'y'avait
plus
rien
dedans
Habe
ich
sichergestellt,
dass
nichts
mehr
drin
war
Si
j'veux
partir
en
couille
dans
la
Wenn
ich
durchdrehen
will
am
Journée,
j'trouve
au
moins
deux
plans
Tag,
finde
ich
mindestens
zwei
Pläne
Mais
j'me
suis
juré
qu'j'valais
mieux
qu'ça,
Aber
ich
habe
mir
geschworen,
dass
ich
mehr
wert
bin,
On
s'est
promis
d'gagner
et
de
perdre
moins
de
temps
Wir
haben
uns
versprochen,
zu
gewinnen
und
weniger
Zeit
zu
verlieren
J'vais
tous
me
les
faire,
sur
ma
vie,
Ich
werde
sie
mir
alle
holen,
auf
mein
Leben,
Rien
qu'parce
que
la
roue
n'tourne
pas
vite
Nur
weil
sich
das
Rad
nicht
schnell
dreht
Rien
qu'parce
qu'on
est
tous
sur
l'parvis
à
se
Nur
weil
wir
alle
auf
dem
Vorplatz
stehen
und
uns
Demander
quand
est-ce
qu'on
pourra
s'foutre
à
l'abri
Fragen,
wann
wir
uns
endlich
in
Sicherheit
bringen
können
Pas
du
mauvais
temps
mais
de
la
Nicht
vor
dem
schlechten
Wetter,
sondern
vor
der
Crise;
Dieu
nous
a
laissé
l'libre-arbitre
Krise;
Gott
hat
uns
den
freien
Willen
gelassen
C'est
à
s'demander
c'qu'il
nous
arrive
Man
fragt
sich,
was
mit
uns
passiert
Quand
on
se
perd
dans
des
banalités
(ah,
frère)
Wenn
wir
uns
in
Banalitäten
verlieren
(ah,
Bruder)
Demande
à
Tomsaw,
demande
à
Djo,
ouais,
demande
à
Bridy
Frag
Tomsaw,
frag
Djo,
ja,
frag
Bridy
Finie,
l'époque
où
j'étais
Vorbei
ist
die
Zeit,
wo
ich
'Fonce-dé'
en
plein
après-midi
(quoi
que...)
Völlig
drauf
war
am
helllichten
Nachmittag
(obwohl...)
On
n'sait
jamais
comment
sera
demain,
comment
l'jeu
va
finir
Wir
wissen
nie,
wie
morgen
sein
wird,
wie
das
Spiel
enden
wird
Mis
j'ai
confiance
car
je
sais
bien
que...
Aber
ich
bin
zuversichtlich,
denn
ich
weiß,
dass...
La
mif'
est
grande,
grande,
grande
comme
tu
n'as
pas
idée
Die
Fam
ist
groß,
groß,
groß,
wie
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Aucun
d'eux
n'rentre
dans
l'clan,
aucun
d'eux
n'est
validé
Keiner
von
denen
kommt
in
den
Clan,
keiner
von
denen
ist
bestätigt
Aucun
des
plans
n'change
tant
qu'on
n'a
pas
vu
arriver
Keiner
der
Pläne
ändert
sich,
solange
wir
nicht
haben
ankommen
sehen
La
chance
et
un
tas
d'idées
Das
Glück
und
einen
Haufen
Ideen
J'dois
faire
des
'ous-s',
j'dois
faire
toutes
sortes
de
bayes
Ich
muss
Knete
machen,
ich
muss
alle
möglichen
Sachen
machen
J'dois
gérer
tout
c'qui
s'trame
autour
de
'oi-m'
Ich
muss
alles
managen,
was
um
mich
herum
abläuft
J'passe
pour
un
fou,
j'envoie
toutes
sortes
de
flammes
Ich
wirke
wie
ein
Verrückter,
ich
sende
alle
möglichen
Flammen
Frère,
ils
sont
où,
ceux
qui
parlaient
en
mal?
Bruder,
wo
sind
sie,
die
schlecht
geredet
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheick Tidiane Seck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.