Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carré
bleu,
j'rêve
d'un
carré
bleu
Blaues
Quadrat,
ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat
J'rêve
d'un
carré
bleu,
j'rêve
d'un
carré
bleu
Ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat,
ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat
Carré
bleu,
j'rêve
d'un
carré
bleu
Blaues
Quadrat,
ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat
J'veux
m'barrer
d'là,
j'veux
m'barrer
d'là
Ich
will
von
hier
weg,
ich
will
von
hier
weg
J'aimais
pas
les
profs,
j'aimais
pas
les
cours
Ich
mochte
die
Lehrer
nicht,
ich
mochte
den
Unterricht
nicht
Près
d'la
fenêtre,
j'zyeutais
la
cour
Am
Fenster
spähte
ich
auf
den
Hof
En
arrière
plan,
y'avait
les
tours
Im
Hintergrund
waren
die
Hochhäuser
Et,
à
quinze
piges,
j'avais
déjà
fait
l'tour
Und
mit
fünfzehn
Jahren
hatte
ich
schon
alles
gesehen
Seat
Ibiza,
pot
d'yaourt
Seat
Ibiza,
Joghurtbecher
On
part
en
cances-va
au
quart
de
tour
Wir
fahren
Hals
über
Kopf
in
den
Urlaub
La
paye
toute
fraîche
d'un
job
d'été
Der
frische
Lohn
von
einem
Sommerjob
À
vendre
et
cuire
des
steaks
hachés
Hacksteaks
verkaufen
und
braten
Négro
est
sur
côte
d'Azur
Der
Schwarze
ist
an
der
Côte
d'Azur
On
dort
tous
dans
la
voiture
Wir
schlafen
alle
im
Auto
On
rentre
en
boîte,
on
paye
pas
Wir
kommen
in
den
Club
rein,
wir
zahlen
nicht
Grâce
aux
jolies
filles
des
Pays-Bas
Dank
der
hübschen
Mädchen
aus
den
Niederlanden
DJ
naze
passe
de
la
dance
Der
miese
DJ
spielt
Dance-Musik
Elle
parle
anglais,
j'lui
parle
en
wesh
Sie
spricht
Englisch,
ich
spreche
Slang
mit
ihr
On
va
sur
la
plage,
la
lune
est
blanche
Wir
gehen
an
den
Strand,
der
Mond
ist
weiß
Comme
ses
dents;
je
tiens
ses
hanches
Wie
ihre
Zähne;
ich
halte
ihre
Hüften
Bain
d'minuit
loin
de
la
tess'
Mitternachtsbad
weit
weg
vom
Block
Paradis
entre
parenthèses
Paradies
in
Klammern
Mes
potes
sont
où?
J'suis
parti
seul
Wo
sind
meine
Kumpels?
Ich
bin
allein
losgezogen
Bien
fait
pour
moi,
j'ai
agi
seul
Geschieht
mir
recht,
ich
habe
allein
gehandelt
J'la
raccompagne,
son
père
la
cherche
Ich
bringe
sie
zurück,
ihr
Vater
sucht
sie
J'pars
en
courant,
son
père
la
steak
Ich
renne
weg,
ihr
Vater
ist
stämmig
Je
marche
seul
au
bord
d'la
mer
Ich
gehe
allein
am
Meer
entlang
Et
je
pleure,
j'pense
à
ma
mère
Und
ich
weine,
ich
denke
an
meine
Mutter
J'pourrai
jamais
la
rendre
heureuse
Ich
werde
sie
niemals
glücklich
machen
können
J'pourrai
jamais
la
rendre
heureuse
Ich
werde
sie
niemals
glücklich
machen
können
J'rêve
d'un
carré
bleu,
carré
bleu
Ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat,
blauen
Quadrat
Un
carré
bleu
Ein
blaues
Quadrat
J'rêve
d'un
carré
bleu,
j'veux
m'barrer
d'là
Ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat,
ich
will
von
hier
weg
Loin
d'eux,
loin
d'eux,
j'm'arrête
pas
Weit
weg
von
ihnen,
weit
weg
von
ihnen,
ich
halte
nicht
an
J'rêve
d'un
carré
bleu,
j'vais
m'barrer
d'là
Ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat,
ich
werde
von
hier
abhauen
Loin
d'eux,
loin
d'eux,
j'm'arrête
pas
Weit
weg
von
ihnen,
weit
weg
von
ihnen,
ich
halte
nicht
an
J'rêve
d'un
carré
bleu,
j'vais
m'barrer
d'là
Ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat,
ich
werde
von
hier
abhauen
Barrer
d'là,
j'vais
m'barrer
d'là
Von
hier
abhauen,
ich
werde
von
hier
abhauen
J'rêve
d'un
carré
bleu,
j'vais
m'barrer
d'là
Ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat,
ich
werde
von
hier
abhauen
Loin
d'eux,
loin
d'eux,
j'm'arrête
pas
Weit
weg
von
ihnen,
weit
weg
von
ihnen,
ich
halte
nicht
an
J'rêve
d'un
carré
bleu,
j'vais
m'barrer
d'là
Ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat,
ich
werde
von
hier
abhauen
Barrer
d'là,
j'vais
m'barrer
d'là
Von
hier
abhauen,
ich
werde
von
hier
abhauen
Pour
fuir
le
désastre,
j'ai
fait
des
astres
Um
dem
Desaster
zu
entfliehen,
habe
ich
Sterne
gemacht
Un
point
de
mire
loin
de
la
vie
Einen
Fixpunkt
fern
vom
Leben
J'ai
fait
des
mots,
des
vaisseaux
spatiaux
Ich
habe
Worte
zu
Raumschiffen
gemacht
Pour
m'envoler
loin
de
la
ville
Um
weit
weg
von
der
Stadt
zu
fliegen
Bien
avant
ça,
ma
seule
joie
Lange
davor
war
meine
einzige
Freude
Était
d'me
vider
dans
le
corps
d'une
fille
Mich
im
Körper
eines
Mädchens
zu
entleeren
Sale
décor
donc
bourreau
des
corps
Schmutziges
Dekor,
daher
Henker
der
Körper
Pas
d'autre
choix
que
de
faire
des
victimes
Keine
andere
Wahl,
als
Opfer
zu
machen
Il
fallait
fuir
la
réalité
Man
musste
der
Realität
entfliehen
Lourde
est
l'artillerie
des
gens
d'à
côté
Schwer
ist
die
Artillerie
der
Leute
von
nebenan
Qui
vivent
à
côté
mais
jamais
avec
Die
nebenan
leben,
aber
niemals
zusammen
Non
jamais
avec,
eux
sont
jamais
à
sec
Nein,
niemals
zusammen,
sie
sind
niemals
pleite
Me
faire
aimer
par
tous
les
moyens
Mich
mit
allen
Mitteln
beliebt
machen
Par
tous
les
mensonges,
même
pour
c'que
je
n'suis
pas
Durch
alle
Lügen,
sogar
für
das,
was
ich
nicht
bin
Me
faire
cramer
comme
une
voiture
Mich
abfackeln
lassen
wie
ein
Auto
Et
laisser
des
traces
que
je
n'essuie
pas
Und
Spuren
hinterlassen,
die
ich
nicht
wegwische
Chétif
et
pauvre
qui
sait
pas
qu'il
est
beau
Schmächtig
und
arm,
der
nicht
weiß,
dass
er
schön
ist
Pour
qui
y'a
pas
d'dermato
pour
son
genre
de
problèmes
de
peau
Für
den
es
keinen
Hautarzt
gibt
für
seine
Art
von
Hautproblemen
Il
fallait
fuir
ces
catégories
Man
musste
diesen
Kategorien
entfliehen
Qui
tatouent
mon
âme
comme
un
tatouage
Maori
Die
meine
Seele
tätowieren
wie
ein
Maori-Tattoo
J'emmerde
le
quartier,
je
n'ai
pas
de
famille
Ich
scheiß
auf
das
Viertel,
ich
habe
keine
Familie
Je
n'ai
qu'une
mère
et
c'est
pas
la
patrie
Ich
habe
nur
eine
Mutter
und
das
ist
nicht
das
Vaterland
L'ennui
est
grand
comme
l'océan
Die
Langeweile
ist
groß
wie
der
Ozean
L'ennui,
c'fils
de
tainp,
c'est
le
cancer
du
temps
Die
Langeweile,
dieser
Hurensohn,
ist
der
Krebs
der
Zeit
Ok,
tu
veux
que
j'accélère
un
peu?
Excuse-moi,
j'suis
sous
l'effet
Okay,
du
willst,
dass
ich
etwas
beschleunige?
Entschuldige,
ich
stehe
unter
Einfluss
Ces
derniers
temps,
des
coups
d'la
vie,
le
mal
fut
fait,
le
mot
est
faible
In
letzter
Zeit,
Schläge
des
Lebens,
das
Übel
geschah,
das
Wort
ist
schwach
Ambiancé
par
l'oseille,
la
vie
m'fait
des
piqûres
de
rappel
Angeturnt
vom
Geld,
gibt
mir
das
Leben
Mahnungen
J'étais
en
mode
silence,
sorry,
j'ai
raté
tes
appels
Ich
war
im
Stumm-Modus,
sorry,
ich
habe
deine
Anrufe
verpasst
J'suis
à
un
stade
instable
dans
c'monde
détestable
Ich
bin
in
einem
instabilen
Zustand
in
dieser
hassenswerten
Welt
Ma
détresse
est
intestable,
j'suis
un
con
incontestable
Meine
Not
ist
unleugbar,
ich
bin
ein
unbestreitbarer
Idiot
J'suis
un
orfèvre,
j'mets
des
ornements
sur
une
vie
laide
Ich
bin
ein
Goldschmied,
ich
verziere
ein
hässliches
Leben
Comme
un
chirurgien
dans
une
villa
sur
une
vieille
Wie
ein
Chirurg
in
einer
Villa
an
einer
alten
Frau
Un
peu
désenchanté,
j'suis
un
peu
Mylène
Ein
bisschen
desillusioniert,
ich
bin
ein
bisschen
Mylène
J'y
croyais,
comme
Michael
quand
il
chantait
"Beat
It"
Ich
glaubte
daran,
wie
Michael,
als
er
"Beat
It"
sang
J'ai
la
misanthropie
qui
m'attend
à
bras
ouverts
Die
Misanthropie
erwartet
mich
mit
offenen
Armen
C'est:
soit
je
couche
avec,
soit
j'finis
les
veines
ouvertes
Es
ist:
entweder
schlafe
ich
mit
ihr,
oder
ich
ende
mit
offenen
Adern
Comme
l'Amérique
du
Sud,
j'étais
pour
l'ouverture
Wie
Südamerika
war
ich
für
die
Öffnung
Mais
j'ai
attrapé
le
mal
quand
j'ai
pris
leur
couverture
Aber
ich
habe
mir
das
Übel
eingefangen,
als
ich
ihre
Decke
nahm
Social(e):
pas
trop,
plutôt
sociopathe
Sozial:
nicht
wirklich,
eher
Soziopath
Donc
acrobate,
frérot,
accroche-toi
Also
Akrobat,
Bruder,
halt
dich
fest
Ils
t'disent:
"On
t'baise
avec
le
système,
mais
c'est
pas
contre
toi"
Sie
sagen
dir:
"Wir
ficken
dich
mit
dem
System,
aber
es
ist
nichts
gegen
dich"
Donc
contente-toi
de
c'que
t'as,
mais
pas
d'c'que
t'es
Also
gib
dich
zufrieden
mit
dem,
was
du
hast,
aber
nicht
mit
dem,
was
du
bist
Regarde
pas
de
c'côté,
et
faut
pas
discuter
Schau
nicht
dorthin,
und
man
soll
nicht
diskutieren
J'voulais
faire
l'école
d'la
vie
sans
m'faire
baizuter
Ich
wollte
die
Schule
des
Lebens
machen,
ohne
drangsaliert
zu
werden
Ni
Belzébuther,
ni
persécuter
Weder
Belzebub,
noch
verfolgen
Votre
dégueulasserie
est
de
toute
beauté
Eure
Widerwärtigkeit
ist
von
allergrößter
Schönheit
Donc,
enfermé
là,
j'rêve
d'un
carré
bleu
Also,
hier
eingesperrt,
träume
ich
von
einem
blauen
Quadrat
J'veux
m'évader
d'eux,
j'veux
m'évader
d'eux
Ich
will
ihnen
entkommen,
ich
will
ihnen
entkommen
J'rêve
d'un
carré
bleu,
j'vais
m'barrer
d'là
Ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat,
ich
werde
von
hier
abhauen
Loin
d'eux,
loin
d'eux,
j'm'arrête
pas
Weit
weg
von
ihnen,
weit
weg
von
ihnen,
ich
halte
nicht
an
J'rêve
d'un
carré
bleu,
j'vais
m'barrer
d'là
Ich
träume
von
einem
blauen
Quadrat,
ich
werde
von
hier
abhauen
Loin
d'eux,
loin
d'eux,
j'm'arrête
pas
Weit
weg
von
ihnen,
weit
weg
von
ihnen,
ich
halte
nicht
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Disiz La Peste, Yung G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.