Disiz la Peste - Dans tes rêves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Disiz la Peste - Dans tes rêves




Dans tes rêves
In Your Dreams
Dans tes rêves (remix)
In Your Dreams (remix)
Interprète: Disiz
Artist: Disiz
Auteur: Disiz
Author: Disiz
Prod: P. Nilstan, M. Manner
Prod: P. Nilstan, M. Manner
Alors mon petit, tu veux faire quoi plus tard?
So, my little one, what do you want to be when you grow up?
Ouais! C'est bien ça...
Yeah! That's right...
{Refrain} x2
{Chorus} x2
On m' disait (Dans tes rêves)
They told me (In your dreams)
J'veux être artiste (Dans tes rêves)
I want to be an artist (In your dreams)
Tu t' prends pour qui? (Dans tes rêves)
Who do you think you are? (In your dreams)
Oublie, oublie (Dans tes rêves)
Forget it, forget it (In your dreams)
On m' disait (Dans tes rêves)
They told me (In your dreams)
J'veux être artiste (Dans tes rêves)
I want to be an artist (In your dreams)
Tu veux être quoi? (Dans tes rêves)
What do you want to be? (In your dreams)
Ouais, ouais c'est ça. (Dans tes rêves)
Yeah, yeah, that's it. (In your dreams)
On a tous un rêve en secret
We all have a secret dream
Tous un désir sacré
All a sacred desire
Tous un souhait concret
All a concrete wish
Tous un monde que l'on a créé
All a world we have created
A l'école primaire, mon rêve, c'était d'embrasser Sandrine
In elementary school, my dream was to kiss Sandrine
Aujourd'hui, j'en ai d'autres, mais ils semblent impossibles
Today, I have others, but they seem impossible
Beaucoup veulent être une star
Many want to be a star
Moi j' voulais être une comète
Me, I wanted to be a comet
Et j'me suis fait une promesse
And I made a promise to myself
Être honnêtre et m'faire connaître
To be honest and make myself known
J'venais d' banlieue, j'étais bronzé,
I came from the suburbs, I was tanned,
Donc c'était pas gagné
So it wasn't a given
En plus j' suis l' fils de personne
Plus, I'm nobody's son
Donc va falloir batailler
So I'll have to fight
Et puis après j'ai grandi
And then I grew up
J'étais en paix comme Gandhi
I was at peace like Gandhi
Plus candide que bandit
More candid than bandit
J'aimais le mercredi.
I loved Wednesdays.
J'étais dans l' train pour Paris
I was on the train to Paris
Je rêvais à travers la vitre
I dreamed through the window
On m' voyait comme un p'tit
They saw me as a little one
Mais j' voulais conquérir le titre
But I wanted to conquer the title
{Refrain} x2
{Chorus} x2
Et c'est D-I-S-I-I-I-Z-Z-Z
And it's D-I-S-I-I-I-Z-Z-Z
Un rap imagé aux millions d' pixels
An image rap with millions of pixels
La limite c'est le ciel
The limit is the sky
Tu sais de qui c'est
You know who it is
Je kiffe être artiste
I love being an artist
Et mon rêve je l'ai tissé
And I wove my dream
Enfant métisse et petit, cheveux frisés
Mixed-race child and small, curly hair
Disiz c'est Sérigne
Disiz is Sérigne
J'avais ce rêve dans ma visée
I had this dream in my sights
Des visions de visages de gens s'amusant
Visions of faces of people having fun
Des présages d'anges me disant
Omens of angels telling me
"T'auras ton rêve dans dix ans"
"You'll have your dream in ten years"
Alors aujourd'hui j'me dis
So today I say to myself
"Peu importe ce qu'on m' dit"
"It doesn't matter what they tell me"
J'ai pris le train des rêves
I took the dream train
Et c'est un ange qui m'conduit
And it's an angel that drives me
Et je rêve à travers la vitre
And I dream through the window
Et j'écris ce titre
And I write this title
Quand j'étais petit ce que j' voulais
When I was little what I wanted
C'était être artiste
It was to be an artist
{Refrain} x2
{Chorus} x2
Ne laisse jamais les autres
Never let others
T'écarter de ta route
Take you off your path
Et si tu t'envoles vers tes rêves
And if you fly away to your dreams
Tu peux t' cacher dans la soute
You can hide in the hold
Ne laisse jamais les autres
Never let others
T'écarter de ta route
Take you off your path
Et quand tombera la pluie des rêves
And when the rain of dreams falls
Profites-en au goutte-à-goutte
Enjoy it drop by drop
Dans tes rêves...
In your dreams...
Dans tes rêves...
In your dreams...
Dans tes rêves...
In your dreams...
Dans tes rêves...
In your dreams...
{Refrain} ad lib
{Chorus} ad lib





Авторы: Disiz La Peste, Olivier Lefebvre, Peter Nilstam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.