Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille de la piscine
Das Mädchen vom Schwimmbad
Son
corps
se
dessine
sous
l'eau
Ihr
Körper
zeichnet
sich
unter
Wasser
ab
Et,
franchement,
elle
est,
you
know
Und,
ehrlich
gesagt,
sie
ist,
you
know
Evry,
Evry,
twenty
years
ago
Evry,
Evry,
vor
zwanzig
Jahren
L'été
juillet,
il
fait
très
très
chaud
Sommer
Juli,
es
ist
sehr
sehr
heiß
Pas
de
vacances
pour
le
basané
Kein
Urlaub
für
den
Dunkelhäutigen
La
piscine
est
ma
Méditerranée
Das
Schwimmbad
ist
mein
Mittelmeer
Pas
très
musclé
est
le
gringalet
Nicht
sehr
muskulös
ist
der
Schmächtige
Sûrement
parce
qu'il
est
sénégalais
Sicherlich,
weil
er
Senegalese
ist
Faut
y
r'médier
donc
je
fais
des
pompes
Muss
das
ändern,
also
mache
ich
Liegestütze
Mais
j'aurais
dû
commencer
y'a
d'ça
des
plombes
Aber
ich
hätte
schon
vor
Ewigkeiten
anfangen
sollen
À
la
piscine,
j'ai
r'péré
une
fille
Im
Schwimmbad
habe
ich
ein
Mädchen
entdeckt
Elle
y
va
tous
les
jours,
elle
aussi
Sie
geht
auch
jeden
Tag
hin,
sie
auch
Moi
entre
potes,
elle
entre
copines
Ich
mit
Kumpels,
sie
mit
Freundinnen
J'sais
pas
c'qu'elle
m'raconte,
j'crois
qu'elle
m'embobine
Ich
weiß
nicht,
was
sie
mir
erzählt,
ich
glaube,
sie
wickelt
mich
ein
Blahni,
blahni,
elle
veut
jouer
à
chat
Blabla,
blabla,
sie
will
Fangen
spielen
Je
lui
réponds
qu'les
chats
n'aiment
pas
l'eau
Ich
antworte
ihr,
dass
Katzen
Wasser
nicht
mögen
Elle
me
dit
"Ah,
tu
veux
jouer
à
ça?"
Sie
sagt
zu
mir:
"Ah,
du
willst
dieses
Spiel
spielen?"
Et
m'propose
un
truc,
j'ai
fait
le
bolosse
Und
schlägt
mir
was
vor,
ich
habe
mich
wie
ein
Trottel
aufgeführt
La
fille
de
la
piscine
Das
Mädchen
vom
Schwimmbad
Cette
inconnue
sublime
Diese
sublime
Unbekannte
Noyé
dans
ses
pupilles
Ertrunken
in
ihren
Pupillen
Subtil
est
le
souvenir
Subtil
ist
die
Erinnerung
La
fille
de
la
piscine
Das
Mädchen
vom
Schwimmbad
Cette
inconnue
sublime
Diese
sublime
Unbekannte
Noyé
dans
ses
pupilles
Ertrunken
in
ihren
Pupillen
Subtil
est
le
souvenir
Subtil
ist
die
Erinnerung
Avec
un
air
de
défi,
la
fille
Mit
herausfordernder
Miene,
das
Mädchen
Me
prend
par
la
main
et
m'dit
de
la
suivre
(wesh)
Nimmt
mich
bei
der
Hand
und
sagt
mir,
ich
soll
ihr
folgen
(wesh)
J'lui
demande
"Où?",
elle
m'dit
"Les
vestiaires"
Ich
frage
sie:
"Wohin?",
sie
sagt:
"Die
Umkleidekabinen"
Wah,
c'est
chelou,
qu'est-c'u'on
va
y
faire?
Wah,
das
ist
komisch,
was
sollen
wir
da
machen?
Crétin,
crétin,
tu
veux
un
dessin?
Kretin,
Kretin,
muss
ich's
dir
aufmalen?
Mais
les
maîtres
nageurs
vont
trop
nous
griller
Aber
die
Bademeister
werden
uns
total
erwischen
Merde,
elle
a
vu
qu'j'ai
regardé
ses
seins
Mist,
sie
hat
gesehen,
dass
ich
auf
ihre
Brüste
geschaut
habe
Et,
comme
un
bouffon,
j'viens
de
bégayer
devant
Und
wie
ein
Idiot
habe
ich
gerade
vor
ihr
gestottert
La
fille
de
la
piscine
Das
Mädchen
vom
Schwimmbad
Cette
inconnue
sublime
Diese
sublime
Unbekannte
Noyé
dans
ses
pupilles
Ertrunken
in
ihren
Pupillen
Subtil
est
le
souvenir
Subtil
ist
die
Erinnerung
La
fille
de
la
piscine
Das
Mädchen
vom
Schwimmbad
Cette
inconnue
sublime
Diese
sublime
Unbekannte
Noyé
dans
ses
pupilles
Ertrunken
in
ihren
Pupillen
Subtil
est
le
souvenir
Subtil
ist
die
Erinnerung
Son
corps
se
dessine
sous
l'eau
Ihr
Körper
zeichnet
sich
unter
Wasser
ab
Et,
franchement,
elle
est,
you
know
Und,
ehrlich
gesagt,
sie
ist,
you
know
J'avoue,
j'ai
fait
le
bolosse
Ich
gebe
zu,
ich
habe
mich
wie
ein
Trottel
aufgeführt
Et
j'ai
regretté
d'avoir
dit
"No"
Und
ich
habe
bereut,
"Nein"
gesagt
zu
haben
Elle
vient
de
partir
avec
un
autre
Sie
ist
gerade
mit
einem
anderen
gegangen
Et
j'me
sens
bien
con
dans
le
grand
bassin
Und
ich
fühle
mich
ziemlich
dumm
im
großen
Becken
J'aurais
vraiment
dû
m'jeter
à
l'eau
Ich
hätte
mich
wirklich
ins
Wasser
stürzen
sollen
J'suis
juste
un
peureux,
j'suis
pas
un
gars
bien
Ich
bin
nur
ein
Feigling,
ich
bin
kein
guter
Kerl
J'vais
rentrer
chez
moi
plein
de
regrets
Ich
gehe
voller
Bedauern
nach
Hause
Et
solo,
solo
s'fera
cet
été
Und
solo,
solo
wird
dieser
Sommer
sein
C'est
la,
c'est
la,
c'est
la
dernière
fois
Das
ist
das,
das
ist
das,
das
ist
das
letzte
Mal
Que
la
timidité
a
raison
de
moi
Dass
die
Schüchternheit
über
mich
siegt
La
fille
de
la
piscine
Das
Mädchen
vom
Schwimmbad
Cette
inconnue
sublime
Diese
sublime
Unbekannte
Noyé
dans
ses
pupilles
Ertrunken
in
ihren
Pupillen
Subtil
est
le
souvenir
Subtil
ist
die
Erinnerung
La
fille
de
la
piscine
Das
Mädchen
vom
Schwimmbad
Cette
inconnue
sublime
Diese
sublime
Unbekannte
Noyé
dans
ses
pupilles
Ertrunken
in
ihren
Pupillen
Subtil
est
le
souvenir
Subtil
ist
die
Erinnerung
Son
corps
se
dessine
sous
l'eau
Ihr
Körper
zeichnet
sich
unter
Wasser
ab
Et,
franchement,
elle
est,
you
know
Und,
ehrlich
gesagt,
sie
ist,
you
know
J'avoue,
j'ai
fait
le
bolosse
Ich
gebe
zu,
ich
habe
mich
wie
ein
Trottel
aufgeführt
Et
j'ai
regretté
d'avoir
dit
"No"
Und
ich
habe
bereut,
"Nein"
gesagt
zu
haben
Wesh,
mon
frère,
t'as
trop
tergiversé,
gros
Wesh,
mein
Bruder,
du
hast
zu
viel
gezögert,
Alter
La
go,
elle
t'plaît,
elle
t'cherche,
tu
fais
l'mannequin,
frère
Das
Mädel,
sie
gefällt
dir,
sie
sucht
dich,
du
machst
auf
Model,
Bruder
Et,
même
si
elle
t'cherche
pas,
parle-lui,
wesh
Und
selbst
wenn
sie
dich
nicht
sucht,
sprich
sie
an,
wesh
Qu'est-ce
t'as
à
perdre,
mon
vieux?
Was
hast
du
zu
verlieren,
Alter?
On
dirait
c'est
la
fin
du
monde,
carrément
Man
könnte
meinen,
es
ist
das
Ende
der
Welt,
echt
jetzt
Mais,
bon,
c'pas
grave
une
de
perdue,
une
de
perdue,
wesh
Aber,
gut,
ist
nicht
schlimm,
eine
verloren,
eine
verloren,
wesh
Allez,
viens,
on
rentre,
on
va
acheter
du
quatre-quarts
Komm,
lass
uns
nach
Hause
gehen,
wir
kaufen
Sandkuchen
Mais,
la
prochaine
fois,
fais
pas
l'pingouin,
gros
Aber
nächstes
Mal,
mach
nicht
den
Pinguin,
Alter
Vas-y,
c'est
pas
grave
Mach
schon,
ist
nicht
schlimm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gueye Serigne M'baye, Petar Paunkovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.