Текст и перевод песни Disiz la Peste - La Fille Facile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fille Facile
The Easy Girl
Petit
ange
déchu,
jolie
créature
gâchée
Little
fallen
angel,
beautiful
creature
spoiled
Tes
ailes
sont
froissées,
et
je
sais
où
tu
t'es
cachée
Your
wings
are
crumpled,
and
I
know
where
you've
been
hiding
Derrière
ton
décolleté
se
cache
un
cœur
faible
Behind
your
neckline
hides
a
weak
heart
Derrière
tes
allures
de
"tass"
se
cache
une
grande
reine
Behind
your
"tramp"
ways
hides
a
great
queen
T'as
laissé
les
Golfs
pour
les
BM
et
les
Benz
You
left
Golfs
for
BMWs
and
Benzes
Et
tu
crois
que
la
vie
est
belle
mais
ton
empire
est
bien
fébrile
And
you
think
life
is
beautiful,
but
your
empire
is
very
unstable
Elle
est
belle
mais
bien
faible
la
rose
qui
n'a
pas
d'épines
She
is
beautiful
but
very
weak,
the
rose
that
has
no
thorns
Surtout
si
elle
pousse
et
grandit
parmi
les
orties
Especially
if
it
grows
and
thrives
among
the
nettles
T'es
trop
vite
sortie,
passée
des
boums
en
boîte
You
left
too
early,
moved
from
club
booms
Puis
des
boîtes
au
parking
sur
les
sièges
arrières
d'un
cab'
Then
from
the
clubs
to
the
parking
lot
on
the
back
seats
of
a
convertible
Puis
t'as
passé
le
cap
des
cailleras,
visé
les
bandits
Then
you
passed
the
hood,
targeted
the
thugs
Et
après
les
bandits,
ce
fut
les
stars
et
le
show-biz
And
after
the
thugs,
it
was
the
stars
and
show
business
Et
toutes
ces
cavalcades
n'ont
pas
altéré
ta
classe
And
all
these
gallops
have
not
altered
your
class
Ni
la
beauté
de
ton
visage,
c'est
ton
cœur
qui
s'est
encrassé
Nor
the
beauty
of
your
face,
it
is
your
heart
that
has
become
dirty
On
a
tendance
à
dire
qu't'es
le
genre
de
fille
facile
We
tend
to
say
that
you
are
the
kind
of
girl
who
is
easy
C'est
vrai,
mais
pour
moi,
t'es
qu'une
fille
fragile
It's
true,
but
for
me,
you're
just
a
fragile
girl
La
fille
facile
(facile)
The
easy
girl
(easy)
Est
un
diable
en
public
Is
a
devil
in
public
Mais
un
ange
en
coulisses
But
an
angel
behind
the
scenes
Une
fois
seule
(une
fois
seule)
Once
alone
(once
alone)
Elle
pleure
(elle
pleure)
She
cries
(she
cries)
Elle
se
salit
puis
se
rhabille
(elle
se
salit)
She
gets
dirty
then
gets
dressed
(she
gets
dirty)
Elle
est
fragile,
elle
est
sensible
(elle
est
sensible)
She
is
fragile,
she
is
sensitive
(she
is
sensitive)
Les
hommes
sont
des
voleurs
ils
ont
dérobé
ta
candeur
Men
are
thieves,
they
have
stolen
your
innocence
Grande,
pour
ton
âge
ils
n'ont
pas
vu
ta
grandeur
d'âme
Big,
for
your
age,
they
did
not
see
your
greatness
of
soul
N'ont
vu
que
ta
peau
d'pêche
et
ton
corps
customisé
They
only
saw
your
peachy
skin
and
your
customized
body
Mais
sur
tes
capacités
d'aimer,
n'ont
pas
misé
But
on
your
ability
to
love,
they
did
not
bet
Et
t'es
loin
d'être
stupide
parc'que
tu
sais
c'qu'ils
te
voulaient
And
you
are
far
from
being
stupid
because
you
know
what
they
wanted
from
you
Mais
tu
pensais
être
maligne,
en
échange
de
c'qu'ils
te
donnaient
But
you
thought
you
were
smart,
in
exchange
for
what
they
gave
you
T'es
passée
de
Jennifer
à
Zara
You
went
from
Jennifer
to
Zara
Puis
de
Zara
à
Louis
Vuitton,
Gucci,
Dolce
& Gabbana
Then
from
Zara
to
Louis
Vuitton,
Gucci,
Dolce
& Gabbana
T'es
passée
du
bus
au
train,
l'as
laissé
pour
un
cabriolet
You
went
from
the
bus
to
the
train,
left
it
for
a
convertible
En
3 ans
t'as
eu
tout
c'que
tu
voulais
In
3 years
you
had
everything
you
wanted
Mais
l'problème,
c'est
qu'pour
oublier
ton
statut
But
the
problem
is,
to
forget
your
status
T'as
commencé
à
boire,
et
comme
les
hommes,
l'alcool
t'a
eu
You
started
drinking,
and
like
men,
alcohol
got
to
you
Quel
gâchis,
une
si
gentille
fille
What
a
waste,
such
a
sweet
girl
Une
fille
facile,
nan,
une
fille
fragile
An
easy
girl,
no,
a
fragile
girl
(Fragile,
oho)
(Fragile,
oho)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: humphrey, antwan patton, marshall crenshaw, patrick brown, rico wade, andré benjamin, disiz la peste, raymon murray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.