Disiz la Peste - Outro (Les Mille Et une Nuits) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Disiz la Peste - Outro (Les Mille Et une Nuits)




Outro (Les Mille Et une Nuits)
Outro (The Thousand And One Nights)
Une histoire extraordinaire
An extraordinary story
C'est la fin donc
It's the end so
A bientôt
See you soon
Peut-être à jamais
Maybe forever
Peut-être adieu
Maybe farewell
Disiz...
Disiz...
C'est ma dernière cartouche
This is my last shot
Et je joue mon va tout
And I'm going all in
C'est le demi carlouche ou le demi babtou
I'm the half-dodgy or half-babtou
Disiz le gars que tu n'aimes pas aimer
Disiz, the guy you don't like to like
Tu ne peux pas me freiner
You can't slow me down
J'ai sur les mains du henné
I have henna on my hands
Je suis il y a 25 années
I was born 25 years ago
J'ai déjà peur de caner
I'm already afraid of kicking the bucket
Par la mort en personne
By death himself
Qui d'une faux serait armée
Who would be armed with a scythe
Tu peux pas me taffer
You can't get to me
C'est ma mère qui m'a fait
My mother made me
Je suis guidé par ma foi
I am guided by my faith
J'aspire à être parfait
I aspire to be perfect
Rien à foutre de Scarface
Don't give a damn about Scarface
Parce qu'il die dans une piscine
Because he dies in a swimming pool
Je veux rejoindre le paradis
I want to reach paradise
Sur les ailes de Djibril
On the wings of Jibril
Je suis pas une pie
I'm not a magpie
Rien à foutre de ce qui brille
Don't give a damn about what shines
De toute façon, pour tout le monde
Anyway, for everyone
Tous les jours le soleil brille
The sun shines every day
Chaque jour mon cur brûle
Every day my heart burns
Car j'ai compris
Because I understood
Mon rêve est impossible
My dream is impossible
Je serai toujours imcompris
I will always be misunderstood
Plus que le platine
More than platinum
Je veux le din et le paradis
I want the Din and paradise
Je veux retourner aux Pyramides
I want to go back to the Pyramids
Et un building dans mon pays
And a building in my country
Ne plus voir un petit dormir sur la rue Ponty
No longer see a child sleeping on Ponty street
Ne plus voir en France
No longer see in France
Mourir un vieux seul sans famille
An old man dying alone without family
Je veux plus que le DVD, la baraque
I want more than the DVD, the shack
Et la voiture
And the car
Je veux qu'un continent relève la tete
I want a continent to raise its head
Et regarde l'avenir
And look to the future
J'ai du mal à dormir
I have trouble sleeping
C'est les mille et une nuits
It's a thousand and one nights
Ce monde est injuste
This world is unfair
Je suis atteint d'empathie
I am afflicted with empathy
Toute la bouffe qu'on jette ici
All the food we throw away here
Là-bas toutes les mains qui se tendent
Over there all the hands that reach out
Et ça sert à rien
And it's all for nothing
J'vous emmerde
I'm annoying you
Je ne pourrais jamais comprendre
I could never understand
MC j'ai encore envie de continuer
MC I still want to continue
J'ai encore envie de tuer ton style et tes idées
I still want to kill your style and your ideas
J'suis trop fort merde
I'm too strong, damn it
On veut me faire croire que c'est pas vrai
They want to make me believe it's not true
Dieu est formel
God is absolute
Les premiers seront les derniers
The first will be the last
C'est pour ça que je vais prier, crier
That's why I'm going to pray, shout
Et puis écrire et puis aiguiller
And then write and then steer
Ceux qu'on a pillés maintenant vont briller
Those who have been plundered will now shine
Les négriers vont griller
The slave traders are going to burn
On va changer de vie
We're going to change our lives
Ce que je demande quand je prie
What I ask when I pray
Peu importe quel en sera le prix
No matter what the price
Je me prive
I deprive myself
Je lâche des brides de vibes hybrides, libres
I let go of strands of hybrid, free vibes
Ma cible vivre, ivre de livres
My target: to live, drunk on books
Torah, Coran, Bible
Torah, Koran, Bible
Je rends ma copie sur Afrique
I'm handing in my paper on Africa
Antilles car ce qu'on m'a appris
West Indies because what I was taught
C'est de la pacotille
It's junk
Trop de sottises pour l'amour
Too much nonsense for love
Je cotise, je fais ma logique
I contribute, I do my logic
Sur analogique
On analog
Faire de la magie car on saccage l'Afrique
To do magic because they are ransacking Africa
Avec des roues de Jeep
With Jeep wheels
Et leur techniques est systématique
And their techniques are systematic
Jamais je me plains
I never complain
Non jamais je me lamente
No, I never complain
Avant de la prendre
Before taking it
Je connaissais bien la pente
I knew the slope well
Son sommet est haut
Its summit is high
Mais je me suis dit il faut bien la prendre
But I said to myself I have to take it
J'ai pris beaucoup de risques
I took a lot of risks
Mais je ne pouvais pas attendre
But I couldn't wait
Faut pas que je regrette
I mustn't regret
Ce que j'ai fait à 20 ans
What I did at 20
Quand j'en aurai 30
When I'm 30
C'est ce que je disais à l'époque
That's what I used to say back then
je venais tout prendre
Where I came to take everything
Mais 5 ans après aujourd'hui
But 5 years later, today
Je viens de comprendre
I just understood
J'avais plein de rêves
I had lots of dreams
Plein le cur
Full heart
Fallait m'entendre
You had to hear me
J'fais partie de ces artistes qu'on juge, ouais
I'm one of those artists that we judge, yeah
Dès qu'on chante
As soon as we sing
On le classe le rap en France
We classify rap in France
Mais personne me déconcentre
But no one distracts me
J'ai toujours essayé d'être intéressant
I've always tried to be interesting
Sans choisir la facilité
Without choosing the easy way out
Dans tous mes sons
In all my songs
Je me suis livré dans tous mes sons
I gave myself over in all my songs
Je mets tous mes sens
I put all my senses
Toute ma connaissance
All my knowledge
Je crois en Dieu
I believe in God
Je me donne toutes les chances
I give myself every chance
Si je vis mal cet album je tire ma révérence
If I don't live this album well I'll bow out
Je peux pas voir déchéance
I can't see decadence
Donc je me donne une échéance
So I give myself a deadline
Disiz.
Disiz.





Авторы: Denizault Jean-marc, Zerrouki Nacim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.