Текст и перевод песни Disiz la Peste - Qu'ils ont de la chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'ils ont de la chance
How Lucky They Are
Comment
j'vais
faire
si
je
les
perds?
How
will
I
do
if
I
lose
them?
Comment
feraient-ils
si
je
partais?
How
would
they
do
if
I
left?
Un
jour,
j'vais
voir
partir
ma
mère
One
day,
I'll
watch
my
mother
leave
Ça,
j'peux
pas
l'imaginer
I
can't
imagine
that
On
dit
qu'ce
sont
des
êtres
chers
It's
said
that
they
are
dear
ones
Autant
m'arracher
la
chair
Might
as
well
tear
my
flesh
away
J'voudrais
m'noyer
dans
les
airs
I
want
to
drown
in
the
air
J'veux
qu'on
m'enciele,
pas
qu'on
m'enterre
I
want
to
be
shrouded,
not
buried
J'ai
vu
des
proches
perdre
des
proches
I've
seen
my
loved
ones
lose
loved
ones
Je
pleurais
d'les
voir
pleurer
I
cried
to
see
them
cry
Leurs
yeux
s'éteignent
comme
des
lampes
torches
Their
eyes
turn
off
like
flashlights
J'vois
la
vie
en
accéléré
I
see
life
go
by
in
fast
motion
Ces
corps
qu'on
pourra
plus
serrer
These
bodies
that
we
won't
be
able
to
hold
anymore
Ces
papiers
d'merde
qu'il
faut
gérer
These
shitty
papers
that
need
to
be
sorted
out
Franchement,
j'ai
plus
envie
d'rester
Honestly,
I
don't
really
feel
like
staying
À
quoi
ça
sert
de
faire
semblant?
What's
the
point
of
pretending?
J'ai
plus
envie
d'continuer
I
don't
feel
like
going
on
Ou
bien
j'vais
l'faire
en
titubant
Or
I'll
do
it
while
staggering
Donc
préviens-moi
si
tu
meurs
So
let
me
know
when
you
die
J'aurais
aimé
qu'on
soit
du
miel
I
wish
we
were
honey
J'regarde
les
oiseaux
migrateurs
I
watch
the
migratory
birds
Faire
des
flash
mobs
dans
le
ciel
Do
flash
mobs
in
the
sky
Et
j'y
traduirai
la
Grâce
And
I
will
translate
Grace
there
J'm'accrocherai
à
c'que
j'pourrai
I'll
hold
on
to
what
I
can
J'm'en
fous
que
tu
sois
dans
l'espace
I
don't
care
if
you're
in
space
J'te
préfère
à
mes
côtés
I
prefer
you
by
my
side
Je
perds
le
fil,
je
perds
le
temps
I
lose
track,
I
waste
time
Car,
avec
lui,
tout
s'en
va
Because
everything
goes
with
it
Passé,
futur
ou
présent
Past,
future
or
present
J'voulais
tout
l'temps
être
avec
toi,
moi
I
always
wanted
to
be
with
you
J'voudrais
tout
l'temps
être
avec
toi,
moi
I
always
want
to
be
with
you
Mais
qu'ils
ont
de
la
chance
But
how
lucky
they
are
D'avoir
quitté
ce
monde
To
have
left
this
world
Bien
sûr,
ils
nous
manquent
Of
course
we
miss
them
Et
ils
nous
manqueront
And
we
will
miss
them
Mais
qu'ils
ont
de
la
chance
But
how
lucky
they
are
D'avoir
quitté
ce
monde
To
have
left
this
world
Bien
sûr,
ils
nous
manquent
Of
course
we
miss
them
Et
ils
nous
manqueront
And
we
will
miss
them
Ma
douce,
pleure
pas
tes
morts
My
darling,
don't
mourn
your
dead
Tu
leur
ferais
du
tort
You
would
hurt
them
S'ils
étaient
vivants
If
they
were
alive
Te
verraient
comme
ça
They
would
see
you
like
this
S'ils
étaient
vibrants
If
they
were
vibrant
Te
prendraient
dans
leurs
bras
They
would
take
you
in
their
arms
Tu
les
rendrais
tristes
You
would
make
them
sad
Te
voir
dans
cet
état
To
see
you
in
this
state
Pardon
si
j'insiste
Forgive
me
if
I
insist
Ils
feraient
tout
pour
toi
They
would
do
anything
for
you
T'es
là,
toute
abîmée
There
you
are,
all
broken
Tu
marches
à
côté
d'la
vie
You're
walking
next
to
life
Ils
t'auraient
réanimée
They
would
have
revived
you
Et
l'amour
aurait
suivi
And
love
would
have
followed
Fais
comme
s'ils
étaient
là,
ma
douce,
ma
douce
Pretend
they're
there,
my
darling
Ne
les
rends
pas
tristes,
ma
douce,
ma
douce
Don't
make
them
sad,
my
darling
Mais
qu'ils
ont
de
la
chance
But
how
lucky
they
are
D'avoir
quitté
ce
monde
To
have
left
this
world
Bien
sûr,
ils
nous
manquent
Of
course
we
miss
them
Et
ils
nous
manqueront
And
we
will
miss
them
Mais
qu'ils
ont
de
la
chance
But
how
lucky
they
are
D'avoir
quitté
ce
monde
To
have
left
this
world
Bien
sûr,
ils
nous
manquent
Of
course
we
miss
them
Et
ils
nous
manqueront
And
we
will
miss
them
Rends-les
heureux
et
fais-les
sourire
Make
them
happy
and
make
them
smile
À
distance
From
a
distance
Deviens
heureuse,
envoie
des
souvenirs
Become
happy,
send
memories
À
distance
From
a
distance
Car
là
où
ils
sont
Because
where
they
are
Y'a
plus
de
notion
There's
no
more
notion
Mais
qu'ils
ont
de
la
chance
But
how
lucky
they
are
D'avoir
quitté
ce
monde
To
have
left
this
world
Bien
sûr,
ils
nous
manquent
Of
course
we
miss
them
Et
ils
nous
manqueront
And
we
will
miss
them
Mais
qu'ils
ont
de
la
chance
But
how
lucky
they
are
D'avoir
quitté
ce
monde
To
have
left
this
world
Bien
sûr,
ils
nous
manquent
Of
course
we
miss
them
Mais
quelle
bénédiction
But
what
a
blessing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Charnet, Disiz La Peste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.