Disiz la Peste - Quand je serai chaos - перевод текста песни на немецкий

Quand je serai chaos - Disiz la Pesteперевод на немецкий




Quand je serai chaos
Wenn ich K.O. bin
Quand j'serai K.O
Wenn ich K.O. bin
Tombé lors d'un rodéo
Gefallen bei einem Rodeo
Poussé plus bas
Tiefer gestoßen
Par des plus beaux, des plus frais que moi
Von Schöneren, Frischeren als ich
Est-ce que tu m'aimeras encore
Wirst du mich dann noch lieben
Dans cette petite mort?
In diesem kleinen Tod?
Regarde cette femme comme elle est belle
Schau diese Frau an, wie schön sie ist
On vient d'lui dire qu'elle était vieille
Man hat ihr gerade gesagt, dass sie alt sei
Qu'elle soit mannequin, qu'elle soit femme
Ob sie Model ist, ob sie Frau ist
Encore une jetée comme une merde
Noch eine weggeworfen wie Dreck
Et, les mêmes, on fait pareil
Und, die Gleichen, sie machen es genauso
Avec ce gosse à la voix d'ange
Mit diesem Kind mit der Engelsstimme
Génération tu prends/tu jettes
Generation Nimm/Wirf weg
Tu n'as pas trop d'importance
Du bist nicht allzu wichtig
J'aimerais savoir qui sont ces gens
Ich wüsste gern, wer diese Leute sind
Putain, mais de quelle race êtes-vous?
Verdammt, aber welcher Art seid ihr?
Vous êtes ce genre de vieux tonton
Ihr seid diese Art alter Onkel
Qui met la jeunesse sur ses genoux
Die die Jugend auf ihre Knie setzen
Si jamais t'as fait un bide
Wenn du mal einen Flop gelandet hast
Mon ami, tombe pas dans l'bad
Mein Freund, verfall nicht dem Trübsinn
Bien sûr que non, t'es pas fini
Natürlich nicht, du bist nicht am Ende
C'est pas grave si t'as pas l'bac' (pas grave)
Es ist nicht schlimm, wenn du kein Abi hast (nicht schlimm)
D.I.S.I.Z
D.I.S.I.Z
Longue carrière comme Maldini
Lange Karriere wie Maldini
C'est quand tu veux faire le jeune
Es ist, wenn du auf jung machen willst
Qu'tu commences à mal vieillir
Dass du anfängst, schlecht zu altern
Industriels et compagnies
Industrielle und Konsorten
Quelles sacrées bandes de vampires
Was für verdammte Vampirbanden
Ton marketing s'adresse aux d'jeuns
Dein Marketing richtet sich an die Jungen
Meilleur moyen d'les faire fuir, bitch
Bester Weg, sie zu verjagen, Bitch
Quand j'serai K.O
Wenn ich K.O. bin
Tombé lors d'un rodéo
Gefallen bei einem Rodeo
Poussé plus bas
Tiefer gestoßen
Par des plus beaux, des plus frais que moi
Von Schöneren, Frischeren als ich
Est-ce que tu m'aimeras encore
Wirst du mich dann noch lieben
Dans cette petite mort?
In diesem kleinen Tod?
Est-ce que tu m'aimeras encore?
Wirst du mich dann noch lieben?
Comme un caddie abandonné
Wie ein verlassener Einkaufswagen
Un dimanche sur l'bord d'la route
An einem Sonntag am Straßenrand
Après tout c'que t'as donné
Nach allem, was du gegeben hast
Ils t'ont laissé sur la touche
Haben sie dich links liegen gelassen
C'est toi qu'as sauvé ton couple
Du warst es, der die Beziehung gerettet hat
C'est toi qu'as sauvé l'usine
Du warst es, der die Fabrik gerettet hat
T'es comme une pièce, t'es remplaçable
Du bist wie ein Teil, du bist ersetzbar
Un boulon dans la machine
Eine Schraube in der Maschine
J'aimerais savoir qui sont ces gens
Ich wüsste gern, wer diese Leute sind
Et, franchement, qu'ils soient damnés
Und, ehrlich gesagt, mögen sie verdammt sein
Tous ceux qui décrètent qu'un homme
All jene, die beschließen, dass ein Mann
A une fin qui est programmée
Ein vorprogrammiertes Ende hat
Mais je tourne autour d'eux
Aber ich kreise um sie herum
J'reviens toujours comme une comète
Ich komme immer zurück wie ein Komet
Rien ne m'achèvera
Nichts wird mich erledigen
J'suis une Mercedes du bled
Ich bin ein Mercedes aus dem Bled
Quand on t'dit: "T'as rien dans l'bide"
Wenn man dir sagt: "Du hast nichts drauf"
Au quart de tour, toi, tu veux t'battre
Sofort willst du dich schlagen
C'est parce que t'es prévisible
Das ist, weil du vorhersehbar bist
Qu'ils te provoquent, qu'ils te broient
Dass sie dich provozieren, dass sie dich zermahlen
Et, comme Gatsby, t'es magnifique
Und wie Gatsby bist du großartig
Mais tu ne viens pas d'chez eux
Aber du stammst nicht von ihnen
Méfie-toi, sont maléfiques
Pass auf, sie sind bösartig
Mêmes des larmes pleins les yeux
Selbst mit Tränen in den Augen
Quand j'serai K.O
Wenn ich K.O. bin
Qui y'aura plus d'trop d'promo
Wenn es nicht mehr zu viel Promo gibt
Ignoré
Ignoriert
Par des radios qui voudront plus d'moi
Von Radios, die mich nicht mehr wollen
Est-ce que tu m'aimeras encore?
Wirst du mich dann noch lieben?
Quand y'aura plus d'or
Wenn es kein Gold mehr gibt
Quand j'serai K.O
Wenn ich K.O. bin
Qu'y aura plus d'clique, plus d'streaming
Wenn es keine Klicks, kein Streaming mehr gibt
Quand j'serai plus
Wenn ich nur noch
Qu'un rappeur vilain de salle de bain
Ein hässlicher Badezimmer-Rapper bin
Est-ce que tu m'aimeras encore
Wirst du mich dann noch lieben
Dans cette petite mort?
In diesem kleinen Tod?
Est-ce que tu m'aimeras encore
Wirst du mich dann noch lieben
Dans cette petite mort?
In diesem kleinen Tod?





Авторы: Alain Souchon, Gueye Serigne M'baye, Petar Paunkovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.