Disiz la Peste - Watcha - перевод текста песни на немецкий

Watcha - Disiz la Pesteперевод на немецкий




Watcha
Watcha
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Tranquillement, tranquillement, tranquillement
Ganz ruhig, ganz ruhig, ganz ruhig
Comme Jacky, Jacky, j'y vais calmement
Wie Jacky, Jacky, ich mach das ganz ruhig
Sur ces fils à papa et leur baby maman
Gegen diese Papasöhne und ihre Babymamas
MC Destructeur, je suis nonchalant
MC Zerstörer, ich bin nonchalant
Headshot, Call of, j'fais ça joliment
Headshot, Call of, ich mach das elegant
Je bousille tout l'monde depuis mon salon
Ich mache alle fertig von meinem Wohnzimmer aus
j'écris quand mon bébé dort
Wo ich schreibe, wenn mein Baby schläft
Pour la couvrir d'amour et l'entourer d'or
Um sie mit Liebe zu überschütten und mit Gold zu umgeben
Des ennemis, des fakes, y'en a tellement
Feinde, Fakes, es gibt so viele davon
Des MCs défaits qui meurent doucement
Besiegte MCs, die langsam sterben
Peut-on tenir autant sans aucun talent?
Kann man so lange durchhalten ohne jedes Talent?
Tu parleras avec moi quand ça fera dix ans
Du sprichst mit mir, wenn du zehn Jahre dabei bist
Tous ces MC au torse épilé
All diese MCs mit gewachster Brust
Passent l'un après l'autre comme un défilé
Ziehen nacheinander vorbei wie bei einer Modenschau
Rappeurs sans idée, au flow défrisé
Rapper ohne Ideen, mit geglättetem Flow
Aux bitchs dégueulasses, aux collants filés
Mit widerlichen Bitches, mit Laufmaschen in den Strumpfhosen
Disiz, c'est la classe depuis des années
Disiz, das ist Klasse seit Jahren
Disiz, c'est la classe depuis des années
Disiz, das ist Klasse seit Jahren
La classe, ça paye pas, mais l'respect s'achète pas Non plus, j'suis là, j'regarde leur chute
Klasse zahlt sich nicht aus, aber Respekt kann man auch nicht kaufen. Ich bin hier, ich sehe ihren Fall
Les billets s'envolent, l'art est éternel
Die Scheine fliegen davon, die Kunst ist ewig
Tu feras bientôt des heures sup', bitch
Du machst bald Überstunden, Bitch
Tu feras bientôt des heures sup'
Du machst bald Überstunden
Tu feras bientôt des heures sup'
Du machst bald Überstunden
J'suis comme un bandit, un bandit
Ich bin wie ein Bandit, ein Bandit
Qu'est là, qui s'dit: "Faut qu'j'lâche ce buis'
Der da ist und sich sagt: "Ich muss dieses Geschäft lassen"
Faut qu'je lâche ce buis', que j'lâche ce buis'"
"'Ich muss dieses Geschäft lassen, dieses Geschäft lassen'"
Y'a trop d'bêtises, trop d'bitchies
Es gibt zu viel Blödsinn, zu viele Bitches
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Ça s'voit, ça s'voit, déjà dès ton premier clip
Das sieht man, das sieht man schon bei deinem ersten Clip
J'ai peur de gagner, j'ai pas peur de perdre
Ich habe Angst zu gewinnen, ich habe keine Angst zu verlieren
Car, moi, j'sais c'que c'est, et j'ai peur de m'perdre
Denn ich weiß, wie das ist, und ich habe Angst, mich zu verlieren
Leurs stratégies promos pour leurs disques de merde
Ihre Promo-Strategien für ihre Scheißalben
C'est: une pizza achetée/une pizza offerte
Sind: eine Pizza gekauft / eine Pizza gratis
On fait pas la même chose, j'veux pas battre des records
Wir machen nicht dasselbe, ich will keine Rekorde brechen
Ça, j'm'en bats les..., j'veux faire battre des cœurs
Das ist mir scheißegal..., ich will Herzen höherschlagen lassen
J'ai les crocs, comme l'logo d'Bayern de Munich
Ich hab die Fänge, wie das Logo von Bayern München
Malgré tout, kholoto à la Ribéry
Trotz allem, Bruder à la Ribéry
J'déteste la télé, et j'déteste la radio
Ich hasse das Fernsehen, und ich hasse das Radio
Depuis tout p'tit, j'déteste quand on choisit pour moi
Seit ich klein bin, hasse ich es, wenn man für mich wählt
J'déteste leurs programmes, et j'déteste leurs débats
Ich hasse ihre Programme, und ich hasse ihre Debatten
J'déteste tous ces chiens qui disent: "Votez pour moi"
Ich hasse all diese Hunde, die sagen: "Wählt mich"
Toutes ces élections pestilentielles
All diese pestartigen Wahlen
Crever la dalle, lui, qu'est-ce qu'il en sait?
Am Hungertuch nagen, was weiß er schon davon?
Quand j'vois l'appât du gain, j'visse le silencieux
Wenn ich die Gier nach Profit sehe, schraube ich den Schalldämpfer auf
Et, à bout portant, du plomb dans ma cervelle
Und, aus nächster Nähe, Blei in mein Hirn
J'suis comme un bandit, un bandit
Ich bin wie ein Bandit, ein Bandit
Qu'est là, qui s'dit: "Faut qu'j'lâche ce buis'
Der da ist und sich sagt: "Ich muss dieses Geschäft lassen"
Faut qu'je lâche ce buis', que j'lâche ce buis'"
"'Ich muss dieses Geschäft lassen, dieses Geschäft lassen'"
Y'a trop d'bêtises, trop bitchies
Es gibt zu viel Blödsinn, zu viele Bitches
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Watcha, watcha
Watcha, watcha
Ces négros sont déjà kitchs
Diese Typen sind schon kitschig
Ça s'voit, ça s'voit déjà dès ton premier clip
Das sieht man, das sieht man schon bei deinem ersten Clip
Faut qu'je lâche ce buis', lâche ce buis'
Ich muss dieses Geschäft lassen, dieses Geschäft lassen
Y'a trop d'bêtises, trop bitchies
Es gibt zu viel Blödsinn, zu viele Bitches
Faut qu'je lâche prise, lâche prise
Ich muss loslassen, loslassen
Lâcher prise, faut qu'je prie
Loslassen, ich muss beten





Авторы: Amir Derakh, Disiz La Peste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.