Disiz la Peste - À petit feu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Disiz la Peste - À petit feu




À petit feu
Little by little
Dès le départ, c'était plié
From the start, it was a done deal
Blehni, blehni, ça s'est aimé
Blehni, blehni, we were in love
C'était un tard-bâ, tard-bâ, tu le savais
It was a late-night fling, you knew it
Caillera, caillera t'a fait rêver
The hood, the hood made you dream
Juillet, soleil, volets fermés
July, sun, shutters closed
Faire l'amour toute la journée
Making love all day long
Des plats commandés moitié mangés
Dishes ordered, half-eaten
Des films loués moitié regardés
Movies rented, half-watched
Fumer, fumer toute la nuit
Smoking, smoking all night long
Loin de la vie et de l'ennui
Far from life and boredom
Très loin, très loin de la famille
Very far, very far from the family
Les yeux, les yeux dans le tapis
Eyes, eyes on the carpet
Tu n'es plus là, t'es ailleurs
You're not there anymore, you're somewhere else
Le rêve est étrange mais doux
The dream is strange but sweet
Mélodie strange dans l'sampler
Strange melody in the sampler
Le mec est beau mais fou
The guy is handsome but crazy
Et, au début, c'était qu'un petit jeu
And, at first, it was just a little game
Et tu l'aimais, oui, tu l'aimais comme un petit Dieu
And you loved him, yes, you loved him like a little God
Mais tu te brûles, te brûles à petit feu
But you're burning, burning yourself little by little
Tu te consumes, consumes à petit feu
You're burning out, burning out little by little
Dès le départ, c'était plié
From the start, it was a done deal
Très grosse erreur vite oubliée
A big mistake quickly forgotten
Même grillé, grillé, jamais avouer
Even grilled, grilled, never admit it
Toujours trahir, toujours nier
Always betray, always deny
Les cadeaux, cadeaux étaient volés
The gifts, gifts were stolen
Billets, billets ensanglantés
Tickets, tickets were bloody
Empreintes digitales et mains gantées
Fingerprints and gloved hands
Votre bonheur, bonheur, était hanté
Your happiness, happiness, was haunted
Désir d'enfant, menaces de mort
Desire for a child, death threats
Contradictoire est le bonhomme
The man is contradictory
Les yeux perdus dans le décor
Eyes lost in the scenery
Les poings et l'amour cognent très forts
The fists and the love hit very hard
S'embrouiller-brouiller toute la nuit
Getting all mixed up all night long
Des larmes, des caresses, des coups, des cris
Tears, caresses, blows, cries
Très loin, très loin de la famille
Very far, very far from the family
Les yeux, les yeux dans le vide
Eyes, eyes in the void
Tu n'es plus là, t'es ailleurs ailleurs
You're not there anymore, you're somewhere else
Tu ne sens plus les coups
You no longer feel the blows
Mélodie sombre dans l'sampler sampleur
Dark melody in the sampler sampler
Le Diable était beau mais double
The Devil was handsome but double
Et, au début, c'était qu'un petit jeu
And, at first, it was just a little game
Et tu l'aimais, oui, tu l'aimais comme un petit Dieu
And you loved him, yes, you loved him like a little God
Mais tu te brûles, te brûles à petit feu
But you're burning, burning yourself little by little
Tu te consumes, consumes à petit feu
You're burning out, burning out little by little
Dès le départ, c'était plié
Right from the start, it was a done deal
Blehni, blehni, tu l'as aimé
Blehni, blehni, you loved him
T'étais un tard-bâ, tard-bâ, tu le savais
You were a late-night fling, you knew it
Caillera, caillera t'a fait rêver
The hood, the hood made you dream
Juillet, soleil, cellule fermée
July, sun, cell closed
Des regrets, regrets toute la journée
Regrets, regrets all day long
La télé, télé est allumée
The TV, TV is on
L'amour, l'amour est menotté
Love, love is handcuffed





Авторы: Dave Daivery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.