Текст и перевод песни Disiz la Peste - À petit feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À petit feu
На медленном огне
Dès
le
départ,
c'était
plié
С
самого
начала
все
было
решено
Blehni,
blehni,
ça
s'est
aimé
Бла-бла-бла,
мы
полюбили
друг
друга
C'était
un
tard-bâ,
tard-bâ,
tu
le
savais
Это
была
поздняя
любовь,
поздняя
любовь,
ты
знала
это
Caillera,
caillera
t'a
fait
rêver
Мой
хулиганский
вид,
мой
хулиганский
вид
заставил
тебя
мечтать
Juillet,
soleil,
volets
fermés
Июль,
солнце,
закрытые
ставни
Faire
l'amour
toute
la
journée
Заниматься
любовью
весь
день
Des
plats
commandés
moitié
mangés
Заказанная
еда,
наполовину
съеденная
Des
films
loués
moitié
regardés
Взятые
напрокат
фильмы,
наполовину
просмотренные
Fumer,
fumer
toute
la
nuit
Курить,
курить
всю
ночь
Loin
de
la
vie
et
de
l'ennui
Вдали
от
жизни
и
скуки
Très
loin,
très
loin
de
la
famille
Очень
далеко,
очень
далеко
от
семьи
Les
yeux,
les
yeux
dans
le
tapis
Глаза,
глаза
в
ковре
Tu
n'es
plus
là,
t'es
ailleurs
Тебя
больше
нет,
ты
где-то
еще
Le
rêve
est
étrange
mais
doux
Сон
странный,
но
сладкий
Mélodie
strange
dans
l'sampler
Странная
мелодия
в
сэмплере
Le
mec
est
beau
mais
fou
Парень
красивый,
но
безумный
Et,
au
début,
c'était
qu'un
petit
jeu
И,
в
начале,
это
была
всего
лишь
игра
Et
tu
l'aimais,
oui,
tu
l'aimais
comme
un
petit
Dieu
И
ты
любила
меня,
да,
ты
любила
меня,
как
маленького
Бога
Mais
tu
te
brûles,
te
brûles
à
petit
feu
Но
ты
сгораешь,
сгораешь
на
медленном
огне
Tu
te
consumes,
consumes
à
petit
feu
Ты
истаяваешь,
истаяваешь
на
медленном
огне
Dès
le
départ,
c'était
plié
С
самого
начала
все
было
решено
Très
grosse
erreur
vite
oubliée
Очень
большая
ошибка,
быстро
забытая
Même
grillé,
grillé,
jamais
avouer
Даже
разоблаченный,
разоблаченный,
никогда
не
признаваться
Toujours
trahir,
toujours
nier
Всегда
предавать,
всегда
отрицать
Les
cadeaux,
cadeaux
étaient
volés
Подарки,
подарки
были
крадеными
Billets,
billets
ensanglantés
Деньги,
деньги
в
крови
Empreintes
digitales
et
mains
gantées
Отпечатки
пальцев
и
руки
в
перчатках
Votre
bonheur,
bonheur,
était
hanté
Ваше
счастье,
счастье,
было
проклято
Désir
d'enfant,
menaces
de
mort
Желание
ребенка,
угрозы
смерти
Contradictoire
est
le
bonhomme
Противоречив
этот
человек
Les
yeux
perdus
dans
le
décor
Глаза,
потерянные
в
обстановке
Les
poings
et
l'amour
cognent
très
forts
Кулаки
и
любовь
бьют
очень
сильно
S'embrouiller-brouiller
toute
la
nuit
Ссориться,
ссориться
всю
ночь
Des
larmes,
des
caresses,
des
coups,
des
cris
Слезы,
ласки,
удары,
крики
Très
loin,
très
loin
de
la
famille
Очень
далеко,
очень
далеко
от
семьи
Les
yeux,
les
yeux
dans
le
vide
Глаза,
глаза
в
пустоте
Tu
n'es
plus
là,
t'es
ailleurs
ailleurs
Тебя
больше
нет,
ты
где-то
еще,
еще
дальше
Tu
ne
sens
plus
les
coups
Ты
больше
не
чувствуешь
ударов
Mélodie
sombre
dans
l'sampler
sampleur
Мрачная
мелодия
в
сэмплере
Le
Diable
était
beau
mais
double
Дьявол
был
красив,
но
двуличен
Et,
au
début,
c'était
qu'un
petit
jeu
И,
в
начале,
это
была
всего
лишь
игра
Et
tu
l'aimais,
oui,
tu
l'aimais
comme
un
petit
Dieu
И
ты
любила
меня,
да,
ты
любила
меня,
как
маленького
Бога
Mais
tu
te
brûles,
te
brûles
à
petit
feu
Но
ты
сгораешь,
сгораешь
на
медленном
огне
Tu
te
consumes,
consumes
à
petit
feu
Ты
истаяваешь,
истаяваешь
на
медленном
огне
Dès
le
départ,
c'était
plié
С
самого
начала
все
было
решено
Blehni,
blehni,
tu
l'as
aimé
Бла-бла-бла,
ты
любила
меня
T'étais
un
tard-bâ,
tard-bâ,
tu
le
savais
Ты
была
поздней
любовью,
поздней
любовью,
ты
знала
это
Caillera,
caillera
t'a
fait
rêver
Мой
хулиганский
вид,
мой
хулиганский
вид
заставил
тебя
мечтать
Juillet,
soleil,
cellule
fermée
Июль,
солнце,
закрытая
камера
Des
regrets,
regrets
toute
la
journée
Сожаления,
сожаления
весь
день
La
télé,
télé
est
allumée
Телевизор,
телевизор
включен
L'amour,
l'amour
est
menotté
Любовь,
любовь
в
наручниках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Daivery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.