Disiz la Peste - À petit feu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disiz la Peste - À petit feu




À petit feu
На медленном огне
Dès le départ, c'était plié
С самого начала все было решено
Blehni, blehni, ça s'est aimé
Бла-бла-бла, мы полюбили друг друга
C'était un tard-bâ, tard-bâ, tu le savais
Это была поздняя любовь, поздняя любовь, ты знала это
Caillera, caillera t'a fait rêver
Мой хулиганский вид, мой хулиганский вид заставил тебя мечтать
Juillet, soleil, volets fermés
Июль, солнце, закрытые ставни
Faire l'amour toute la journée
Заниматься любовью весь день
Des plats commandés moitié mangés
Заказанная еда, наполовину съеденная
Des films loués moitié regardés
Взятые напрокат фильмы, наполовину просмотренные
Fumer, fumer toute la nuit
Курить, курить всю ночь
Loin de la vie et de l'ennui
Вдали от жизни и скуки
Très loin, très loin de la famille
Очень далеко, очень далеко от семьи
Les yeux, les yeux dans le tapis
Глаза, глаза в ковре
Tu n'es plus là, t'es ailleurs
Тебя больше нет, ты где-то еще
Le rêve est étrange mais doux
Сон странный, но сладкий
Mélodie strange dans l'sampler
Странная мелодия в сэмплере
Le mec est beau mais fou
Парень красивый, но безумный
Et, au début, c'était qu'un petit jeu
И, в начале, это была всего лишь игра
Et tu l'aimais, oui, tu l'aimais comme un petit Dieu
И ты любила меня, да, ты любила меня, как маленького Бога
Mais tu te brûles, te brûles à petit feu
Но ты сгораешь, сгораешь на медленном огне
Tu te consumes, consumes à petit feu
Ты истаяваешь, истаяваешь на медленном огне
Dès le départ, c'était plié
С самого начала все было решено
Très grosse erreur vite oubliée
Очень большая ошибка, быстро забытая
Même grillé, grillé, jamais avouer
Даже разоблаченный, разоблаченный, никогда не признаваться
Toujours trahir, toujours nier
Всегда предавать, всегда отрицать
Les cadeaux, cadeaux étaient volés
Подарки, подарки были крадеными
Billets, billets ensanglantés
Деньги, деньги в крови
Empreintes digitales et mains gantées
Отпечатки пальцев и руки в перчатках
Votre bonheur, bonheur, était hanté
Ваше счастье, счастье, было проклято
Désir d'enfant, menaces de mort
Желание ребенка, угрозы смерти
Contradictoire est le bonhomme
Противоречив этот человек
Les yeux perdus dans le décor
Глаза, потерянные в обстановке
Les poings et l'amour cognent très forts
Кулаки и любовь бьют очень сильно
S'embrouiller-brouiller toute la nuit
Ссориться, ссориться всю ночь
Des larmes, des caresses, des coups, des cris
Слезы, ласки, удары, крики
Très loin, très loin de la famille
Очень далеко, очень далеко от семьи
Les yeux, les yeux dans le vide
Глаза, глаза в пустоте
Tu n'es plus là, t'es ailleurs ailleurs
Тебя больше нет, ты где-то еще, еще дальше
Tu ne sens plus les coups
Ты больше не чувствуешь ударов
Mélodie sombre dans l'sampler sampleur
Мрачная мелодия в сэмплере
Le Diable était beau mais double
Дьявол был красив, но двуличен
Et, au début, c'était qu'un petit jeu
И, в начале, это была всего лишь игра
Et tu l'aimais, oui, tu l'aimais comme un petit Dieu
И ты любила меня, да, ты любила меня, как маленького Бога
Mais tu te brûles, te brûles à petit feu
Но ты сгораешь, сгораешь на медленном огне
Tu te consumes, consumes à petit feu
Ты истаяваешь, истаяваешь на медленном огне
Dès le départ, c'était plié
С самого начала все было решено
Blehni, blehni, tu l'as aimé
Бла-бла-бла, ты любила меня
T'étais un tard-bâ, tard-bâ, tu le savais
Ты была поздней любовью, поздней любовью, ты знала это
Caillera, caillera t'a fait rêver
Мой хулиганский вид, мой хулиганский вид заставил тебя мечтать
Juillet, soleil, cellule fermée
Июль, солнце, закрытая камера
Des regrets, regrets toute la journée
Сожаления, сожаления весь день
La télé, télé est allumée
Телевизор, телевизор включен
L'amour, l'amour est menotté
Любовь, любовь в наручниках





Авторы: Dave Daivery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.