Disiz - Basic Instinct - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disiz - Basic Instinct




Basic Instinct
Базовый инстинкт
J'pète les plombs
Я схожу с ума
Dixième album, j'suis toujours aussi bon
Десятый альбом, я все еще так же хорош
T'as vu ma pochette? J'ai qu'un gang, c'est ma famille
Видела мою обложку? У меня одна банда моя семья
Authentique MC, je reviens les pleines boules
Настоящий МС, я возвращаюсь с полными обоймами
Des flingues en plastique, les rappeurs font du paintball
С пластиковыми пушками, рэперы играют в пейнтбол
Font d'la peine grave, en tout cas sont très drôles
Вызывают жалость, во всяком случае, очень смешные
Comme on dit au Sénégal "fermez-la un peu, doul"
Как говорят в Сенегале: "Заткнитесь немного, дул"
D.I.S.I.Z, dixième album, ouais
D.I.S.I.Z, десятый альбом, да
Le rap français coule, j'serai pas sa bouée
Французский рэп тонет, я не буду его спасательным кругом
T'as tout copié, non, t'as pas tout tué
Ты все скопировал, но не все убил
J'peux être le king of cool comme le king of breh
Я могу быть королем крутости, как и королем братвы
Bordel, c'est qu'j'ai mis mon flingue?
Черт, куда я дел свой ствол?
T'attends "Les Inrocks" pour savoir ce qui est bien
Ты ждешь "Les Inrocks", чтобы узнать, что хорошо
Putain, ça pue la merde, on me dit "ça sonne bien"
Блин, воняет дерьмом, мне говорят: "Звучит неплохо"
Ça sent comme si quelqu'un a chié derrière un sapin
Пахнет так, будто кто-то насрал за елкой
Le rap français me fait péter les plombs
Французский рэп бесит меня до чертиков
Sur l'échiquier, on est tous que des pions
На шахматной доске мы все всего лишь пешки
Aux postes clés, il n'y a que des blancs
На ключевых позициях только белые
Les fils de tchoins diront que c'est pas important, ah
Сынки богатеньких скажут, что это неважно, а
J'pète les plombs
Я схожу с ума
J'pète les plombs
Я схожу с ума
J'pète les plombs (2015)
Я схожу с ума (2015)
J'pète les plombs
Я схожу с ума
J'aurais pu perdre ma femme, mon gosse et mon job
Я мог потерять жену, ребенка и работу
L'industrie, cette tchoin, a bien sucé notre hip-hop
Индустрия, эта шлюха, высосала наш хип-хоп
Crois pas qu'j'me plains, je suis bien, j'enjoy
Не думай, что я жалуюсь, у меня все хорошо, я наслаждаюсь
Je connais la fast life Thomas Njigol
Я знаю быструю жизнь, как Томас Нджигол
J'regarde les MCs, je suis là, j'rigole
Я смотрю на МС, и мне смешно
Le rap, c'est La Mecque, il y a plein d'idoles
Рэп это Мекка, здесь полно идолов
Si j'pétais les plombs aujourd'hui
Если бы я слетел с катушек сегодня
Ce serait pas pour une go ou un McMorning
Это было бы не из-за какой-то телки или McMorning
J'ai tout perdu, ma femme, mon gosse et mon solde
Я потерял все: жену, ребенка и зарплату
J'irai chez Areva armé comme dans ma console
Я бы пошел в Areva вооруженный, как в своей консоли
J'shooterai le boss et je shooterai le shérif
Я бы застрелил босса и застрелил шерифа
J'shooterai le Diable qui se terre en Syrie
Я бы застрелил Дьявола, который скрывается в Сирии
Je shooterai au Nigeria, ouais, j'irai là-bas
Я бы стрелял в Нигерии, да, я бы поехал туда
Je shooterai au Sahara, la CIA en djellaba, oh
Я бы стрелял в Сахаре, в ЦРУ в джеллабе, о
J'pète les plombs
Я схожу с ума
J'pète les plombs
Я схожу с ума
J'pète les plombs (tu pètes les plombs)
Я схожу с ума (ты сходишь с ума)
J'pète les plombs (on pète les plombs)
Я схожу с ума (мы сходим с ума)
J'mets le doigt il faut pas, comme François Hollande
Я сую свой нос куда не следует, как Франсуа Олланд
Je crache sur les tombes de tous les néo-colons
Я плюю на могилы всех неоколонизаторов
Je fous l'ténia dans l'colon de tous les cols blancs
Я запускаю солитера в кишечник всех белых воротничков
C'est du rap de gol-mon, j'crois qu'j'ai besoin d'un calmant
Это рэп гопника, мне кажется, мне нужно успокоительное
J'ai lu Guénon et Malcolm, rien à foutre de Soral
Я читал Генона и Малкольма, мне плевать на Сораля
Encore un ciste-ra au swag de caporal
Еще один рэпер со свэгом капрала
Si j'pétais les plombs, là, maintenant
Если бы я слетел с катушек прямо сейчас
Ce serait pas sur l'périph', coincé dans les bouchons
Это было бы не на кольцевой, застряв в пробках
J'ai tout perdu, ma femme, mon gosse, ma maison
Я потерял все: жену, ребенка, дом
Quand t'as plus rien à perdre, bah tu perds la raison
Когда тебе нечего терять, ты теряешь рассудок
Tu dis qu'Marine a raison, c'est à cause des muslims
Ты говоришь, что Марин Ле Пен права, это из-за мусульман
Qui font le djihad jusque dans nos cantines
Которые ведут джихад даже в наших столовых
C'est pas à cause des Rothschild, pas à cause des banquiers
Это не из-за Ротшильдов, не из-за банкиров
J'ai retrouvé ma colère, putain, m'avait manqué
Я снова обрел свою злость, черт, как же я по ней скучал
Bouchez les oreilles des gosses, fermez les écoutilles
Закройте уши детям, задрайте люки
Quand j'suis vulgaire, c'est pas pour des broutilles
Когда я груб, это не по пустякам
On n'est pas au bout d'nos haines, tu veux le parier?
Мы еще не достигли предела нашей ненависти, хочешь поспорить?
On n'est pas au bout d'nos peines, ni du barillet
Мы еще не достигли предела наших страданий, ни барабана револьвера
Un politique, quel qu'il soit, devrait se faire huer
Политика, кто бы он ни был, должен быть освистан
Bientôt, on pensera qu'il faudra mettre un "t"
Скоро мы подумаем, что нужно добавить "ь"
Heureusement que j'crois en Dieu, sinon j'serais rancunier
К счастью, я верю в Бога, иначе я был бы злопамятным
J'ai pas eu d'père, l'autorité, qu'elle aille s'faire enculer
У меня не было отца, власть, пусть идет она к черту
Si j'avais 20 piges aujourd'hui, je montrerais à tous ces fils de truie
Если бы мне было сейчас 20 лет, я бы показал всем этим сукиным детям
Comment je brille, comment je suis
Как я сияю, какой я
Sur la vie d'ma mère que je ferais médecine
Клянусь жизнью матери, я бы стал врачом
Le jour d'mon diplôme, je regarderai l'Assemblée
В день получения диплома я посмотрю на Ассамблею
J'veux juste réussir, je veux pas vous ressembler
Я просто хочу преуспеть, я не хочу быть похожим на вас
Plutôt crever
Лучше сдохнуть
La colère m'a sevré
Гнев отнял меня от груди
J'pète les plombs (j'pète les plombs)
Я схожу с ума схожу с ума)
J'pète les plombs (j'pète les plombs)
Я схожу с ума схожу с ума)
J'pète les plombs
Я схожу с ума
On pète les plombs
Мы сходим с ума
On pète les plombs
Мы сходим с ума
T'as tout perdu, tes rêves, ta foi, tes espoirs (perdu, tes rêves, ta foi, tes espoirs)
Ты все потеряла, свои мечты, свою веру, свои надежды (потеряла, свои мечты, свою веру, свои надежды)
Tu fais l'singe, mais c'est ça qu'ils veulent voir (tu fais l'singe, mais c'est ça qu'ils veulent voir)
Ты кривляешься, но это то, что они хотят видеть (ты кривляешься, но это то, что они хотят видеть)
Non, tout l'monde pète les plombs
Нет, все сходят с ума
Tout l'monde pète les plombs
Все сходят с ума
Tout l'monde pète les plombs
Все сходят с ума
Tout l'monde est sous pression
Все под давлением
Y a trop d'pression
Слишком много давления
Trop d'pression
Слишком много давления
Trop d'pression
Слишком много давления
On pète les plombs
Мы сходим с ума





Авторы: Chef Scout, Disiz, Medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.