Disiz - Bullshitter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disiz - Bullshitter




Bullshitter
Трепло
Arrête de bullshitter
Перестань трепаться
Déjà au collège, j'avais cramé qu'on me bullshitait
Еще в школе я просек, что меня обманывают
La conseillère d'orientation me dit "Qu'est-ce que tu veux faire?"
Консультант по профориентации спрашивает: "Кем ты хочешь стать?"
J'réponds "Je sais dessiner", elle cherche dans son grand cahier
Я отвечаю: умею рисовать", она ищет в своей большой тетради
Et d'un coup d'un coup a crié "Je sais... Tu seras topographe!" (graphe)
И вдруг, вдруг кричит: знаю... Ты будешь топографом!" (графом)
J'me dis que c'est cool car dans le mot y'a "-graphe"
Я думаю, что это круто, потому что в слове есть "-граф"
J'ai regardé de plus près et en moi, est monté une rage
Я присмотрелся поближе, и во мне поднялась ярость
La conseillère d'orientation m'orientait dans sa voie de garage
Консультант по профориентации направляла меня в тупик
Damn! Elle voulait me bullshitter
Черт! Она хотела меня обмануть
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de...
Перестань...
Arrête de bullshitter, de me brain-washer
Перестань трепаться, промывать мне мозги
L'école peut te broyer comme un steak haché
Школа может перемолоть тебя, как фарш
Et moi qui croyait quand le prof s'fâchait
А я-то думал, когда учитель злился
Apprends ça par coeur, tu vas t'faire smasher
Вызубри это наизусть, или тебя размажут
J'descends pas d'un motherfuckin' monkey, tu m'prends pour qui?
Я не потомок какой-то гребаной обезьяны, ты за кого меня принимаешь?
J'fuck tes livres et je fuck Darwin
К черту твои книги и к черту Дарвина
Bah oui, y'a quoi? Tu crois qu'on croit
Ну да, что такое? Ты думаешь, мы верим
Qu'avant les cainrys y'avait pas d'iroquois?
Что до появления бледнолицых не было ирокезов?
Les profs n'aimaient pas mon air narquois
Учителям не нравился мой насмешливый вид
Moi je n'aimais pas leurs cours d'Histoire
А мне не нравились их уроки истории
Ils m'faisaient golri comme l'accent québecquois
Они меня смешили, как квебекский акцент
"Tu comprends c'qui s'passe XXX"
"Ты понимаешь, что происходит XXX"
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de...
Перестань...
Branche ton radar, anti-carottes
Включи свой радар, анти-лопух
Bugs Bunny est dans le coin, sur la vie d'mes gosses
Багз Банни где-то рядом, клянусь своими детьми
La plus p'tite XXX, tout se négocie
Самая мелкая XXX, все можно купить
Y'a jamais d'pause, on t'vend le plus possible
Нет ни минуты покоя, тебе впаривают все, что можно
Ton compte suffoque, ta carte dit "C'est possible"
Твой счет задыхается, твоя карта говорит: "Это возможно"
XXX te disent "C'est pas gentil"
XXX говорят тебе: "Это нехорошо"
Le banquier te fait un sourire jonquille,
Банкир дарит тебе улыбку нарцисса,
Tu rêves de lui mettre un low-kick/front kick
Ты мечтаешь зарядить ему лоу-кик/фронт-кик
Ma mère m'appelle pour sa machine à laver
Мама звонит мне по поводу своей стиральной машины
On va pas acheter, on va Dartyser
Мы не будем покупать, мы будем дартить
Maintenant tu payes plus, tu fais que pactiser
Теперь ты платишь больше, ты только заключаешь сделки
Chemise rouge, sourire céramique
Красная рубашка, керамическая улыбка
Le vendeur déterminé rapplique
Решительный продавец появляется
Les six étapes de l'ambiançage applique
Применяет шесть этапов обработки клиента
Et nous proprose son crédit diabolique
И предлагает нам свой дьявольский кредит
Pour une machine à l'XXX... (pro-gra-mmé)
Для машины с XXX... (про-грам-мой)
T'es vraiment trop cramé... (Arrête de bullshitter)
Ты совсем спалилась... (Перестань трепаться)
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться
Arrête de bullshitter, bull-bullshitter
Перестань трепаться, треп-трепаться





Авторы: Amir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.