Disiz - C'est la vérité - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disiz - C'est la vérité




C'est la vérité
Это правда
C'est le bruit que font les keufs
Это звук, который издают мусора,
Recherché pour trop de flow
Разыскиваемый за слишком крутой флоу.
C'est le bruit que font les meufs
Это звук, который издают телки,
Le bruit que fonds les reufs
Звук, который издают братаны,
Le bruit que fonds les seufs
Звук, который издают одиночки.
Des MC qui craignent de se prendre la vérité en pleine gueule
МС, которые боятся получить правду прямо в лицо.
Tes en chien ta pas d'oseille, t'attend ta paye, t'attend ce week-end
Ты на мели, у тебя нет бабла, ждешь зарплату, ждешь выходных.
Tu loues une caisse, tu vas en boite, 2-3 bouteilles
Берешь тачку напрокат, идешь в клуб, пару бутылок,
ça joue les lourds négros
Играешь крутого негра.
Tu viens de province tu fraudes le train donne un faux nom
Ты из провинции, ездишь на поезде зайцем, называешься чужим именем.
T'as des faux seins, des faux cheveux, des faux ongles et ça joue les bonnes mytho
У тебя фальшивые сиськи, фальшивые волосы, фальшивые ногти, и ты строишь из себя хорошую лгунью.
ça joue les auch', çaa joue les fauves, ça joue les hommes mais sa change de voix lorsque c'est sa meuf au téléphone
Играешь крутую, играешь дикую, играешь мужика, но меняешь голос, когда твоя девушка звонит.
"Ouais mon vieux, oullah je les ait niqué ces fils de putes
"Да, старик, я разнес этих сукиных детей.
Ouais allô? ouais c'est qui?
Да, алло? Кто это?
Ah c'est toi chéri allô"
А, это ты, дорогой, алло."
Tu croit que tu crée
Ты думаешь, что ты творишь,
Tu te dis vrai mais ton album est réalisé par Laurent Bouneau
Считаешь себя настоящим, но твой альбом спродюсирован Лораном Буно.
Le rap francais depuis, depuis 50 cent fais de la muscu
Французский рэп, с тех пор как 50 Cent начал качаться,
Y a que, y a que des rime biceps
Только и делает, что рифмует бицепсы.
J'ai trop de trop de flow, trop de, trop d'idée
У меня слишком много флоу, слишком много идей,
Et je suis le plus vrai
И я самый настоящий.
C'est, c'est sa qu'est la vérité
Вот, вот она, правда.
Sa qu'est la vérité
Вот она, правда.
Sa qu'est sa qu'est la vérité
Вот она, вот она, правда.
Sa qu'est sa qu'est la vérité
Вот она, вот она, правда.
Sa qu'est sa qu'est la vérité
Вот она, вот она, правда.
Sa qu'est sa qu'est la vérité
Вот она, вот она, правда.
C'est sa qu'est la vérité
Вот она, правда.
Tu peux vérifier, tu veux tester
Можешь проверить, хочешь испытать?
Vaut mieux te méfier
Лучше остерегайся.
Rapper pour moi c'est plus qu'un métier
Рэп для меня больше, чем профессия.
T'as pas arrêté le rap
Ты не бросил рэп,
C'est le rap qui t'as arrêté
Это рэп бросил тебя.
T'a mal parlé, tu l'as mérité
Ты плохо говорил, ты это заслужил.
La prochaine fois tu vas m'éviter
В следующий раз ты меня будешь избегать.
Tellement de flow que meme quand je parle tu crois que je rap
У меня столько флоу, что даже когда я говорю, ты думаешь, что я читаю рэп.
D.I.S.I.Z flow terroriste je parle dans ma barbe
D.I.S.I.Z. флоу террориста, я говорю в свою бороду.
Le rap français sa pue sa mere
Французский рэп полное дерьмо.
Que des embrouilles pour que de la merde
Одни разборки из-за всякой херни.
Les majors nous lance et nous la mette comme un bilbs
Мейджоры запускают нас и бросают, как мячики.
Pendant que des petit PD frime
Пока маленькие педики выпендриваются,
Se font de grosse légende
Создают себе крутые легенды
Avec un petit peu de crime
С помощью небольшой дозы криминала.
J'ai connu l'age d'or
Я застал золотой век,
L'époque des disque de platine
Эпоху платиновых дисков,
L'époque des vrais disque d'or pas les 75 000
Эпоху настоящих золотых дисков, а не этих 75 000.
MC c'est pas tes 3 ptit tubes
МС, это не твои три маленьких хита,
Qu'on fais que te eu 2-3 ptite putes
Из-за которых у тебя было всего пару шлюх,
Que tout le monde a ken en plus
Которых, к тому же, все перетрахали.
En chien depuis des mois
На мели уже несколько месяцев,
Je suis en train d'assumé mes choix
Я отвечаю за свой выбор.
Quand je niquerai tout je serais dans mon droit
Когда я все разрушу, я буду прав.





Авторы: Canardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.