Disiz - Happy End - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Disiz - Happy End




Happy End
Happy End
Ma tendre mère n'a pas eu de happy beginning
My gentle mother didn't have a happy beginning
Donc j'mets tout en œuvre pour qu'elle ait une happy end
So I'm doing everything to give her a happy end
Je l'imagine enfant affronter ces épreuves terribles
I imagine her as a child facing these terrible ordeals
Elle est ma part de bien, ma part de foi, ma part de ciel
She is my share of good, my share of faith, my share of heaven
Shakespeare en aurait fait une pièce, une tragédie
Shakespeare would have made a play out of it, a tragedy
J'aurais gommé la fin, j'en aurais fait une comédie
I would have erased the end, I would have made it a comedy
Des larmes grosses comme des mouches dans ses yeux émeraudes
Tears as big as flies in her emerald eyes
Descendre le long d'ses joues un peu rougies et chaudes
Rolling down her slightly flushed and warm cheeks
Elle m'a donné le software et l'amour upload
She gave me the software and the love upload
Ainsi qu'les pare-feu quand le Diable rôde
As well as firewalls when the devil is lurking
Donne naissance aux bonnes vibes, les mauvaises, j'les euthanasie
Giving birth to good vibes, the bad ones, I euthanize them
Le bien s'est fait prier, le mal me fait des courtoisies
The good made me wait, the evil shows me courtesies
Souvent dans l'métro comme Zazie, je pense ou bien je lis
Often in the metro like Zazie, I think or I read
J'ai vu la vie par l'trou d'serrure, j'l'ai trouvée bien jolie
I saw life through the keyhole, I found it very beautiful
Trop d'raisons d'se mettre en colère, d'avoir la haine
Too many reasons to get angry, to hate
Ce monde: un film d'horreur, j'espère une happy end
This world: a horror movie, I hope for a happy end
Une happy end
A happy end
Une happy end, oh oh oh
A happy end, oh oh oh
Une happy end
A happy end
Une happy end, oh oh oh
A happy end, oh oh oh
Une happy end
A happy end
Une happy end
A happy end
J'vous souhaite tous une happy end
I wish you all a happy end
Une happy end, oh oh oh
A happy end, oh oh oh
Une happy end
A happy end
Dans les vestiaires, avant la finale, j'rêve d'une happy end
In the locker room, before the final, I dream of a happy end
J'm'imagine en train d'célébrer, d'faire de l'auto-dance
I imagine myself celebrating, doing a self-dance
Comme Ali à Kinshasa, j'vous souhaite une happy end
Like Ali in Kinshasa, I wish you a happy end
Comme je la souhaite à tous ceux qu'ont quitté l'bled
As I wish it to all those who left the homeland
Happy end pour la Palestine et pour l'Afrique
Happy end for Palestine and for Africa
Si la patience était une discipline olympique
If patience were an Olympic discipline
On serait tous médaillés d'diamant, j'attends le déploiement
We would all be diamond medalists, I await the deployment
Des ailes d'un ange nommé Djibril, au firmament
Of the wings of an angel named Djibril, in the firmament
J'me rappelle dans mes pires moments, souhaiter une happy end
I remember in my worst moments, wishing for a happy end
Disiz the beginning après Disiz The End
Disiz the beginning after Disiz The End
Et si l'chapitre fini bien, sous la bienveillance du ciel
And if the chapter ends well, under the benevolence of heaven
J'vous souhaite une happy end
I wish you a happy end
Une happy end
A happy end
Une happy end, oh oh oh
A happy end, oh oh oh
Une happy end
A happy end
Une happy end, oh oh oh
A happy end, oh oh oh
Une happy end
A happy end
Une happy end, oh oh oh
A happy end, oh oh oh
Une happy end
A happy end
Une happy end, oh oh oh
A happy end, oh oh oh
Une happy end
A happy end





Авторы: Aufort David Noel, M Baye Gueye Serigne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.