Текст и перевод песни Disiz - Happy End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
tendre
mère
n'a
pas
eu
de
happy
beginning
My
gentle
mother
didn't
have
a
happy
beginning
Donc
j'mets
tout
en
œuvre
pour
qu'elle
ait
une
happy
end
So
I'm
doing
everything
to
give
her
a
happy
end
Je
l'imagine
enfant
affronter
ces
épreuves
terribles
I
imagine
her
as
a
child
facing
these
terrible
ordeals
Elle
est
ma
part
de
bien,
ma
part
de
foi,
ma
part
de
ciel
She
is
my
share
of
good,
my
share
of
faith,
my
share
of
heaven
Shakespeare
en
aurait
fait
une
pièce,
une
tragédie
Shakespeare
would
have
made
a
play
out
of
it,
a
tragedy
J'aurais
gommé
la
fin,
j'en
aurais
fait
une
comédie
I
would
have
erased
the
end,
I
would
have
made
it
a
comedy
Des
larmes
grosses
comme
des
mouches
dans
ses
yeux
émeraudes
Tears
as
big
as
flies
in
her
emerald
eyes
Descendre
le
long
d'ses
joues
un
peu
rougies
et
chaudes
Rolling
down
her
slightly
flushed
and
warm
cheeks
Elle
m'a
donné
le
software
et
l'amour
upload
She
gave
me
the
software
and
the
love
upload
Ainsi
qu'les
pare-feu
quand
le
Diable
rôde
As
well
as
firewalls
when
the
devil
is
lurking
Donne
naissance
aux
bonnes
vibes,
les
mauvaises,
j'les
euthanasie
Giving
birth
to
good
vibes,
the
bad
ones,
I
euthanize
them
Le
bien
s'est
fait
prier,
le
mal
me
fait
des
courtoisies
The
good
made
me
wait,
the
evil
shows
me
courtesies
Souvent
dans
l'métro
comme
Zazie,
je
pense
ou
bien
je
lis
Often
in
the
metro
like
Zazie,
I
think
or
I
read
J'ai
vu
la
vie
par
l'trou
d'serrure,
j'l'ai
trouvée
bien
jolie
I
saw
life
through
the
keyhole,
I
found
it
very
beautiful
Trop
d'raisons
d'se
mettre
en
colère,
d'avoir
la
haine
Too
many
reasons
to
get
angry,
to
hate
Ce
monde:
un
film
d'horreur,
j'espère
une
happy
end
This
world:
a
horror
movie,
I
hope
for
a
happy
end
Une
happy
end
A
happy
end
Une
happy
end,
oh
oh
oh
A
happy
end,
oh
oh
oh
Une
happy
end
A
happy
end
Une
happy
end,
oh
oh
oh
A
happy
end,
oh
oh
oh
Une
happy
end
A
happy
end
Une
happy
end
A
happy
end
J'vous
souhaite
tous
une
happy
end
I
wish
you
all
a
happy
end
Une
happy
end,
oh
oh
oh
A
happy
end,
oh
oh
oh
Une
happy
end
A
happy
end
Dans
les
vestiaires,
avant
la
finale,
j'rêve
d'une
happy
end
In
the
locker
room,
before
the
final,
I
dream
of
a
happy
end
J'm'imagine
en
train
d'célébrer,
d'faire
de
l'auto-dance
I
imagine
myself
celebrating,
doing
a
self-dance
Comme
Ali
à
Kinshasa,
j'vous
souhaite
une
happy
end
Like
Ali
in
Kinshasa,
I
wish
you
a
happy
end
Comme
je
la
souhaite
à
tous
ceux
qu'ont
quitté
l'bled
As
I
wish
it
to
all
those
who
left
the
homeland
Happy
end
pour
la
Palestine
et
pour
l'Afrique
Happy
end
for
Palestine
and
for
Africa
Si
la
patience
était
une
discipline
olympique
If
patience
were
an
Olympic
discipline
On
serait
tous
médaillés
d'diamant,
j'attends
le
déploiement
We
would
all
be
diamond
medalists,
I
await
the
deployment
Des
ailes
d'un
ange
nommé
Djibril,
au
firmament
Of
the
wings
of
an
angel
named
Djibril,
in
the
firmament
J'me
rappelle
dans
mes
pires
moments,
souhaiter
une
happy
end
I
remember
in
my
worst
moments,
wishing
for
a
happy
end
Disiz
the
beginning
après
Disiz
The
End
Disiz
the
beginning
after
Disiz
The
End
Et
si
l'chapitre
fini
bien,
sous
la
bienveillance
du
ciel
And
if
the
chapter
ends
well,
under
the
benevolence
of
heaven
J'vous
souhaite
une
happy
end
I
wish
you
a
happy
end
Une
happy
end
A
happy
end
Une
happy
end,
oh
oh
oh
A
happy
end,
oh
oh
oh
Une
happy
end
A
happy
end
Une
happy
end,
oh
oh
oh
A
happy
end,
oh
oh
oh
Une
happy
end
A
happy
end
Une
happy
end,
oh
oh
oh
A
happy
end,
oh
oh
oh
Une
happy
end
A
happy
end
Une
happy
end,
oh
oh
oh
A
happy
end,
oh
oh
oh
Une
happy
end
A
happy
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aufort David Noel, M Baye Gueye Serigne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.