Текст и перевод песни Disiz - Heureusement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Qu'est-ce
que
tu
fais,
papa?
- Что
ты
делаешь,
пап?
- Là,
j'écoute,
euh...
j'écoute
encore
mes...
mes
morceaux
d'"Rap
Machine"
pour
voir
si
j'ai
tout,
s'il
manque
pas
quelque
chose...
- Сейчас
слушаю,
э-э...
слушаю
еще
раз
свои...
свои
треки
с
"Рэп-машины",
чтобы
проверить,
все
ли
на
месте,
ничего
ли
не
пропустил...
T'sais,
c'est
mon
dixième
album,
donc
il
vaut
mieux
qu'j'fasse
quelque
chose
de
bien
Знаешь,
это
мой
десятый
альбом,
так
что
лучше
бы
мне
сделать
что-то
стоящее.
- Ah...
Et
pour-pourquoi
t'as
pas
choisi
d'être
- j'sais
pas,
moi
- aviateur,
surfeur,
opticien...?
J'sais
pas,
moi,
c'est
pas
drôle...
- А...
А
почему
ты
не
выбрал,
ну
не
знаю,
быть
летчиком,
серфером,
оптиком...?
Не
знаю,
это
же
неинтересно...
Heureusement
qu'il
y
a
eu
l'rap
dans
ma
vie
К
счастью,
в
моей
жизни
был
рэп.
Qu'est
ce
que
j'aurais
fait
sans
lui,
dans
ma
ville?
Что
бы
я
делал
без
него
в
своем
городе?
J'aurais
pu
faire
tous
les
crimes
possibles
Я
мог
бы
совершить
все
возможные
преступления.
Pauvre,
seul,
j'avais
tous
les
mobiles
Бедный,
одинокий,
у
меня
были
все
мотивы.
Il
a
été
mon
toubib,
mon
exutoire,
mon
oubli
Он
был
моим
лекарем,
моей
отдушиной,
моим
забвением.
Han,
par
dessus
tout,
ce
fut
ma
porte
de
sortie
Более
того,
это
был
мой
выход.
D'un
quartier
aussi
triste
qu'il
est
dangereux
Из
района
настолько
печального,
насколько
опасного.
Au
fond,
je
pensais:
"J'me
barre
dès
qu'j'peux"
В
глубине
души
я
думал:
"Свалю
отсюда,
как
только
смогу".
Han,
heureusement
qu'il
y
a
eu
l'rap
dans
ma
vie
К
счастью,
в
моей
жизни
был
рэп.
Sinon,
y'aurait
eu
des
cranes
et
des
chiffres
dans
ma
cible
Иначе
в
моей
цели
были
бы
черепа
и
цифры.
Heureusement
qu'il
y
a
eu
l'rap
dans
ma
vie
К
счастью,
в
моей
жизни
был
рэп.
Sinon,
il
y
aurait
eu
qu'des
thugs
et
des
goums
dans
ma
team
Иначе
в
моей
команде
были
бы
только
головорезы
и
бандиты.
Des
guns
dans
ma
cave,
des
XXX
sous
l'matelas
Пушки
в
подвале,
деньги
под
матрасом.
Des
gosses
à
gauche,
à
droite,
des
RMI,
des
RSA
Детишки
налево
и
направо,
пособия,
социальная
помощь.
Des
rêves
de
RS4
que
j'n'aurais
pu
que
louer
Мечты
об
RS4,
которую
я
мог
бы
только
арендовать.
Heureusement
qu'il
y
a
eu
l'rap,
que
Dieu
soit
loué
К
счастью,
в
моей
жизни
был
рэп,
слава
Богу.
La
musique,
c'est
haram,
comme
tout,
ça
dépend
d'ta
niya
Музыка
- это
харам,
как
и
все
остальное,
все
зависит
от
твоего
намерения.
Allah
Wahlem,
on
verra
bien
ce
qu'il
y
a
Аллах
знает,
посмотрим,
что
будет.
All
I
need
is
one
mic,
one
beat,
one
love
Все,
что
мне
нужно,
это
один
микрофон,
один
бит,
одна
любовь.
All
I
need
is
one
God
Все,
что
мне
нужно,
это
один
Бог.
Heureusement
qu'il
y
a
eu
le
rap
dans
ma
vie
К
счастью,
в
моей
жизни
был
рэп.
Qu'est-ce
que
j'aurais
fait
sans
ça,
dans
la
street?
Что
бы
я
делал
без
него
на
улице?
Il
a
remplacé
mon
verre,
remplacé
un
frère
Он
заменил
мне
стакан,
заменил
брата.
Avec
lui,
j'savais
c'que
j'avais
à
faire
С
ним
я
знал,
что
мне
делать.
Il
m'a
appris
les
affaires,
sorti
des
enfers
Он
научил
меня
делу,
вытащил
из
ада.
Mis
des
BPM
sur
mon
petit
cœur
en
pierre
Наложил
BPM
на
мое
маленькое
каменное
сердце.
Han,
heureusement
qu'il
y
a
eu
l'rap
dans
ma
vie
К
счастью,
в
моей
жизни
был
рэп.
M'a
rendu
smart,
m'a,
m'a
rendu
digne
Сделал
меня
умнее,
сделал
меня
достойным.
M'a
sorti
et
m'a
remis
dans
l'Dîn
Вытащил
меня
и
вернул
к
вере.
M'a
rendu
bête,
m'a
permis
d'me
défouler
Сделал
меня
безумным,
позволил
мне
выпустить
пар.
M'a
fait
rapper
toute
cette
violence
refoulée
Заставил
меня
зачитать
всю
эту
сдерживаемую
ярость.
M'a
enseigné
l'anglais,
introduis
à
Malcolm
X
Научил
меня
английскому,
познакомил
с
Малкольмом
Икс.
Le
véritable
public
enemy,
le
vrai,
le
seul,
l'unique
Настоящий
Public
Enemy,
истинный,
единственный,
уникальный.
Heureusement
qu'il
y
a
eu
l'rap
dans
ma
vie
К
счастью,
в
моей
жизни
был
рэп.
J'étais
mal
vêtu,
j'ai
pu
être
fort
dans
ma
frime
Я
был
плохо
одет,
но
смог
быть
крутым
в
своем
понте.
Coste-La,
Old
River,
Ralph
Polo
Coste-La,
Old
River,
Ralph
Polo.
Stan
Smith,
Karl
Kani,
Cross
Colours
Stan
Smith,
Karl
Kani,
Cross
Colours.
Nike
Cortez,
bob
Kangol
Nike
Cortez,
кепка
Kangol.
Heureusement
qu'il
y
a
eu
l'rap,
j'ai
fucked
up
l'école
К
счастью,
в
моей
жизни
был
рэп,
я
забил
на
школу.
Heureusement
qu'il
y
a
le
rap
d'aujourd'hui
К
счастью,
есть
рэп
сегодняшнего
дня.
Tu
vas
pouvoir
voir
ce
que
c'est
d'être
stupide
Ты
сможешь
увидеть,
что
значит
быть
глупым.
Ce
que
c'est
d'être
cupide,
ce
que
c'est
d'être
sublime
Что
значит
быть
жадным,
что
значит
быть
великолепным.
Ce
que
c'est
d'être
futile,
ce
que
c'est
d'être
libre
Что
значит
быть
тщетным,
что
значит
быть
свободным.
Ce
que
c'est
d'être
chiche,
c'que
ça
veut
dire
de
briller
Что
значит
быть
скупым,
что
значит
блистать.
C'que
ça
veut
dire
d'brûler
des
billets
devant
les
autres
qui
crèvent
la
dalle
Что
значит
сжигать
деньги
перед
теми,
кто
умирает
с
голоду.
D'être
schizophrène,
dans
la
même
phase:
"haram"
et
"salam"
Быть
шизофреником,
в
одной
фазе:
"харам"
и
"салам".
Le
rap,
c'est
le
monde
dans
les
yeux
Рэп
- это
мир
в
глазах.
Y'a
le
rap
jeune,
le
rap
vieux,
le
rap
pieu
Есть
молодой
рэп,
старый
рэп,
набожный
рэп.
Le
rap
qui
s'prend
pour
Dieu,
et
y'a
le
rap
en
mieux
Рэп,
который
возомнил
себя
Богом,
и
есть
рэп
получше.
Le
rap
ennuyeux,
le
rap
à
l'eau,
l'rap
sac
à
dos
Скучный
рэп,
водянистый
рэп,
рэп
в
рюкзаке.
Le
rap
racailleux,
le
rap
français,
le
rap
rebeu
Гопнический
рэп,
французский
рэп,
арабский
рэп.
Le
rap
te-bê,
le
rap
relou,
le
rap
à
genoux
Тупой
рэп,
надоедливый
рэп,
рэп
на
коленях.
Le
rap
des
loux-ja,
le
rap,
le
rap
des
jnouns
Рэп
вшей,
рэп,
рэп
джиннов.
Le
rap
des
radios,
le
rap
des
rageux
Рэп
на
радио,
рэп
завистников.
Le
rap
des
babtous,
le
rap,
le
rap
des
journaleux
Рэп
болтунов,
рэп,
рэп
журналистов.
Le
rap,
c'est
aujourd'hui,
fuck
Beethoven
Рэп
- это
сегодня,
к
черту
Бетховена.
Le
rap:
une
musique
d'abrutis,
t'as
raison,
ta
mère
la
hyène
Рэп:
музыка
для
идиотов,
ты
прав,
твоя
мать
- гиена.
Le
rap
des
campings,
le
rap
des
chichas
Рэп
кемпингов,
рэп
кальянных.
Le
rap
qui
poucave,
le
rap
qui
s'ficha
Рэп,
который
стучит,
рэп,
которому
плевать.
Le
rap
de
blindés,
le
rap
en
indé'
Рэп
мажоров,
рэп
индепендентов.
Le
rap
de
blondinets,
le
rap
de
cramés
Рэп
блондинчиков,
рэп
обкуренных.
Le
rap
vintage,
le
rap
des
anciens
Винтажный
рэп,
рэп
стариков.
LOL,
le
rap
français,
le
rap
américain
ЛОЛ,
французский
рэп,
американский
рэп.
Le
rap
d'esclaves,
le
rap
de
gorilles
Рэп
рабов,
рэп
горилл.
Le
rap
de
shlags,
le
rap
de
comiques
Рэп
шлюх,
рэп
комиков.
Musique
rap,
rap,
musique
que
j'aime
Музыка
рэп,
рэп,
музыка,
которую
я
люблю.
Musique
rap,
rap,
musique
que
j'aime
Музыка
рэп,
рэп,
музыка,
которую
я
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Daivery, Disiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.