Disiz - J’pète les plombs - перевод текста песни на немецкий

J’pète les plombs - Disizперевод на немецкий




J’pète les plombs
Ich raste aus
Putain j'transpire, pire j'suis en transe les
Verdammt, ich schwitze, schlimmer noch, ich bin in Trance, die
Transports bloquent ça klaxonne
Verkehrsmittel blockieren, es wird gehupt
Ça fait 2 heures qu'j'n'avance qu'à petit feux,
Seit 2 Stunden komme ich nur im Schritttempo voran,
Peu à peu je pète les plombs,
Nach und nach raste ich aus,
Le beauf de derrière m'insulte et me traite de con
Der Proll hinter mir beleidigt mich und nennt mich Idiot
C'en est trop je sors de ma caisse,
Das ist zu viel, ich steige aus meinem Wagen,
Prends mon sac dans l'coffre et m'casse
Nehme meine Tasche aus dem Kofferraum und haue ab
Laisse ma caisse sur l'périph'
Lasse meinen Wagen auf der Autobahn stehen
Rien à foutre je trace
Scheiß drauf, ich verschwinde
Trop de stress, j'ai trop faim il m'faut un Mc Do
Zu viel Stress, ich bin sehr hungrig, ich brauche einen McDo
J'en trouve un rentre, il y a une queue de bâtard mais bon j'la fais.
Ich finde einen, gehe rein, da ist eine Riesenschlange, aber ich stelle mich an.
30 minutes plus tard environ je demande très poliment:
Ungefähr 30 Minuten später frage ich sehr höflich:
" Bonjour un Mc Morning s'il vous plaît "
"Guten Tag, ein McMorning, bitte"
Quand elle me répond:
Als sie mir antwortet:
" Trop tard, désolé monsieur il est midi,
"Zu spät, tut mir leid, mein Herr, es ist Mittag,
Et après midi, eh bien le Mc Morning c'est fini "
Und nach Mittag, nun ja, ist das McMorning vorbei"
J'lui dis: " Quand j'vous ai demandé il était 11h59.
Ich sage ihr: "Als ich Sie fragte, war es 11:59 Uhr.
Faites un effort j'veux un Morning salé,
Geben Sie sich Mühe, ich will ein salziges Morning,
Vous savez celui avec l'œuf "
Sie wissen schon, das mit dem Ei"
Elle m'dit: " Il est midi, j'vous l'ai dit c'est fini,
Sie sagt mir: "Es ist Mittag, ich sagte es Ihnen, es ist vorbei,
Prenez un Big Mac ou allez voir ailleurs si j'y suis "
Nehmen Sie einen Big Mac oder gehen Sie woanders hin, wenn ich da bin"
J'lui dis: " Appelez moi l'patron "
Ich sage ihr: "Rufen Sie mir den Chef"
" Le patron n'est pas "
"Der Chef ist nicht da"
Ajoute: " Allez chez l'chinois vous pourrez peut-être prendre un plat "
Fügt hinzu: "Gehen Sie zum Chinesen, da können Sie vielleicht etwas bestellen"
J'lui dis: "2 secondes " Sors de mon sac un calibre et la braque.
Ich sage ihr: "2 Sekunden" Hole aus meiner Tasche eine Waffe und bedrohe sie.
Les gens de derrière qui étaient si impatients maintenant s'écartent
Die Leute hinter mir, die so ungeduldig waren, weichen jetzt zurück
Elle m'dit: " OK, prenez la caisse, moi j'veux pas mourir
Sie sagt mir: "OK, nehmen Sie die Kasse, ich will nicht sterben
Il y a plein d'billets, plein de pièces "
Es gibt viele Scheine, viele Münzen"
J'lui dis " Un Mc Morning je tire "
Ich sage ihr: "Ein McMorning oder ich schieße"
3 minutes après ma bouffe est prête
3 Minuten später ist mein Essen fertig
Et j'm'apprête à partir quand la pute me dit:
Und ich mache mich bereit zu gehen, als die Schlampe mir sagt:
" J'ai mis un Big Mac "
"Ich habe einen Big Mac reingetan"
T'aurais jamais l'dire
Das hättest du nie sagen sollen
J'voulais juste un Mc Morning.
Ich wollte nur einen McMorning.
[Refrain] x2:
[Refrain] x2:
J'pète les plombs, putain j'pète les plombs,
Ich raste aus, verdammt, ich raste aus,
Putain j'pète les plombs, mais oui j'pète les plombs
Verdammt, ich raste aus, ja, ich raste aus
J'ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
Ich habe alles verloren: meine Frau, mein Kind, meinen Job
J'ai plus rien à perdre alors suçe mon zob!
Ich habe nichts mehr zu verlieren, also lutsch meinen Schwanz!
Alors qu'j'suis recherché et qu'les keufs me traquent
Während ich gesucht werde und die Bullen mich verfolgen
V'la qu'une meuf me drague
Macht mich plötzlich eine Frau an
La go blague, me dit des trucs vagues
Das Mädchen scherzt, sagt mir vage Dinge
Elle m'dit: " Tu sais qu'tes un beau black?
Sie sagt mir: "Weißt du, dass du ein gutaussehender Schwarzer bist?
Non j't'assure sans déc'.
Nein, ich versichere es dir, kein Witz.
Dès que j't'ai vu j'ai oublié mon mec "
Sobald ich dich sah, habe ich meinen Freund vergessen"
J'lui dis: " De qui tu t'moques?
Ich sage ihr: "Wen willst du verarschen?
Toi tu veux ma quequette.
Du willst meinen Schwanz.
Tu veux que j'te fuck
Du willst, dass ich dich ficke
Qu'j'dépense plein de petites pepettes.
Dass ich eine Menge Kohle ausgebe.
Qu'une fois le couilles vides,
Dass, sobald meine Eier leer sind,
J'porte le même jean's.
Ich dieselbe Jeans trage.
Que tu mettes au beurre toi et tes copines,
Dass du und deine Freundinnen euch mit meinem Geld betrinkt,
Avec ma maille vous direz tchin tchin.
Mit meinem Geld werdet ihr 'Prost' sagen.
Salope va voir ailleurs parce que moi j't'ai grillée.
Schlampe, geh woanders hin, weil ich dich durchschaut habe.
Mon ex-femme a fait pareil "
Meine Ex-Frau hat das Gleiche gemacht"
" Et alors? "
"Und?"
" Alors tu peux t'tailler "
"Also kannst du dich verpissen"
Au moment j'dis ça le métro s'arrête
In dem Moment, als ich das sage, hält die U-Bahn an
Et j'm'apprête à partir
Und ich mache mich bereit zu gehen
Quand elle a répondu un truc qu'elle aurait pas dire.
Als sie etwas antwortete, das sie nicht hätte sagen sollen.
Elle m'dit: " Non mais pour qui tu t'prends?
Sie sagt mir: "Für wen hältst du dich eigentlich?
Mais c'est normal qu'elle t'ai jeté
Es ist doch normal, dass sie dich verlassen hat
De toute façon avec ta tête de con
Auf jeden Fall, mit deinem blöden Gesicht
Tu devais tout lui acheter "
Musstest du ihr alles kaufen"
Et j'suis un beau black?
Und jetzt bin ich ein gutaussehender Schwarzer?
[Refrain] x2
[Refrain] x2
" J'veux ta veste, tes baskets, ton sac,
"Ich will deine Jacke, deine Turnschuhe, deine Tasche,
Ta carte de retrait, ton chéquier et ton sandwich "
Deine Kreditkarte, dein Scheckheft und dein Sandwich"
C'est c'que l'gars m'a dit alors que j'rentrai au quartier.
Das ist, was der Typ zu mir sagte, als ich nach Hause kam.
J'lui dis: " Laissez moi j'ai passé une sale journée "
Ich sagte ihm: "Lass mich, ich hatte einen schlechten Tag"
Ils m'disent: " rien à foutre ", s'excitent et s'énervent tout seul.
Sie sagen mir: "Scheiß drauf", regen sich auf und werden ganz alleine wütend.
Me sort un mouss, fait l'ouf et d'après lui m'impressione
Holt ein Messer raus, spielt den Verrückten und will mir angeblich imponieren
" J'suis qu'un dingue dans ma tête,
"Ich bin nur ein Verrückter in meinem Kopf,
C'est un fou dans sa tête! "
Er ist ein Verrückter in seinem Kopf!"
J'lui réponds: " Putain espèce de saltimbanque.
Ich antworte ihm: "Verdammt, du verdammter Gaukler.
Arrêtes ton bluff mec, tu crois qu'tu braques une banque?
Hör auf zu bluffen, Mann, glaubst du, du überfällst eine Bank?
Range ton canif, j'sais pas va faire une manif', va t'acheter un sou-tif,
Steck dein Messer weg, ich weiß nicht, geh demonstrieren, kauf dir einen BH,
Espèce de petit travelot chétif, pédé "
Du kleiner, schwächlicher Transvestit, Schwuchtel"
" Mais attends toi, tu viens de quel quartier? "
"Aber warte mal, aus welchem Viertel kommst du?"
" De té-ci! "
"Aus deinem Viertel!"
" Faut payer pour sortir entier "
"Man muss zahlen, um hier heil rauszukommen"
J'lui dis: " Ecoute mec, rien à foutre que nos quartiers soient en guerre.
Ich sage ihm: "Hör zu, Mann, es ist mir scheißegal, ob unsere Viertel sich bekriegen.
Attends, j'vais t'payer après t'iras niquer ta mère! "
Warte, ich bezahle dich, danach kannst du deine Mutter ficken!"
J'sors de mon sac de hockey un harpon.
Ich hole aus meiner Hockeytasche eine Harpune.
Il m'dit: " Ah bon? "
Er sagt: "Ach so?"
Moi j'suis l'genre de mec qui pète les plombs.
Ich bin die Art von Typ, der ausrastet.
J'ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job.
Ich habe alles verloren: meine Frau, mein Kind, meinen Job.
J'ai plus rien à perdre alors suçe mon zob!
Ich habe nichts mehr zu verlieren, also lutsch meinen Schwanz!
Le gars s'baisse, j'lui dis: " Mais vas-y casse toi "
Der Typ bückt sich, ich sage ihm: "Aber geh doch, verpiss dich"
Arrivé à 100m ces petits pédés m'font des doigts.
100 Meter weiter zeigen mir diese kleinen Schwuchteln den Finger.
[Refrain] x4
[Refrain] x4





Авторы: Serigne M'baye Gueye, Jean Marc Pierre Gera Denizault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.