Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J’pète les plombs
Ich raste aus
Putain
j'transpire,
pire
j'suis
en
transe
les
Verdammt,
ich
schwitze,
schlimmer
noch,
ich
bin
in
Trance,
die
Transports
bloquent
ça
klaxonne
Verkehrsmittel
blockieren,
es
wird
gehupt
Ça
fait
2 heures
qu'j'n'avance
qu'à
petit
feux,
Seit
2 Stunden
komme
ich
nur
im
Schritttempo
voran,
Peu
à
peu
je
pète
les
plombs,
Nach
und
nach
raste
ich
aus,
Le
beauf
de
derrière
m'insulte
et
me
traite
de
con
Der
Proll
hinter
mir
beleidigt
mich
und
nennt
mich
Idiot
C'en
est
trop
je
sors
de
ma
caisse,
Das
ist
zu
viel,
ich
steige
aus
meinem
Wagen,
Prends
mon
sac
dans
l'coffre
et
m'casse
Nehme
meine
Tasche
aus
dem
Kofferraum
und
haue
ab
Laisse
ma
caisse
sur
l'périph'
Lasse
meinen
Wagen
auf
der
Autobahn
stehen
Rien
à
foutre
je
trace
Scheiß
drauf,
ich
verschwinde
Trop
de
stress,
j'ai
trop
faim
il
m'faut
un
Mc
Do
Zu
viel
Stress,
ich
bin
sehr
hungrig,
ich
brauche
einen
McDo
J'en
trouve
un
rentre,
il
y
a
une
queue
de
bâtard
mais
bon
j'la
fais.
Ich
finde
einen,
gehe
rein,
da
ist
eine
Riesenschlange,
aber
ich
stelle
mich
an.
30
minutes
plus
tard
environ
je
demande
très
poliment:
Ungefähr
30
Minuten
später
frage
ich
sehr
höflich:
" Bonjour
un
Mc
Morning
s'il
vous
plaît
"
"Guten
Tag,
ein
McMorning,
bitte"
Quand
elle
me
répond:
Als
sie
mir
antwortet:
" Trop
tard,
désolé
monsieur
il
est
midi,
"Zu
spät,
tut
mir
leid,
mein
Herr,
es
ist
Mittag,
Et
après
midi,
eh
bien
le
Mc
Morning
c'est
fini
"
Und
nach
Mittag,
nun
ja,
ist
das
McMorning
vorbei"
J'lui
dis:
" Quand
j'vous
ai
demandé
il
était
11h59.
Ich
sage
ihr:
"Als
ich
Sie
fragte,
war
es
11:59
Uhr.
Faites
un
effort
j'veux
un
Morning
salé,
Geben
Sie
sich
Mühe,
ich
will
ein
salziges
Morning,
Vous
savez
celui
avec
l'œuf
"
Sie
wissen
schon,
das
mit
dem
Ei"
Elle
m'dit:
" Il
est
midi,
j'vous
l'ai
dit
c'est
fini,
Sie
sagt
mir:
"Es
ist
Mittag,
ich
sagte
es
Ihnen,
es
ist
vorbei,
Prenez
un
Big
Mac
ou
allez
voir
ailleurs
si
j'y
suis
"
Nehmen
Sie
einen
Big
Mac
oder
gehen
Sie
woanders
hin,
wenn
ich
da
bin"
J'lui
dis:
" Appelez
moi
l'patron
"
Ich
sage
ihr:
"Rufen
Sie
mir
den
Chef"
" Le
patron
n'est
pas
là
"
"Der
Chef
ist
nicht
da"
Ajoute:
" Allez
chez
l'chinois
vous
pourrez
peut-être
prendre
un
plat
"
Fügt
hinzu:
"Gehen
Sie
zum
Chinesen,
da
können
Sie
vielleicht
etwas
bestellen"
J'lui
dis:
"2 secondes
" Sors
de
mon
sac
un
calibre
et
la
braque.
Ich
sage
ihr:
"2
Sekunden"
Hole
aus
meiner
Tasche
eine
Waffe
und
bedrohe
sie.
Les
gens
de
derrière
qui
étaient
si
impatients
maintenant
s'écartent
Die
Leute
hinter
mir,
die
so
ungeduldig
waren,
weichen
jetzt
zurück
Elle
m'dit:
" OK,
prenez
la
caisse,
moi
j'veux
pas
mourir
Sie
sagt
mir:
"OK,
nehmen
Sie
die
Kasse,
ich
will
nicht
sterben
Il
y
a
plein
d'billets,
plein
de
pièces
"
Es
gibt
viele
Scheine,
viele
Münzen"
J'lui
dis
" Un
Mc
Morning
où
je
tire
"
Ich
sage
ihr:
"Ein
McMorning
oder
ich
schieße"
3 minutes
après
ma
bouffe
est
prête
3 Minuten
später
ist
mein
Essen
fertig
Et
j'm'apprête
à
partir
quand
la
pute
me
dit:
Und
ich
mache
mich
bereit
zu
gehen,
als
die
Schlampe
mir
sagt:
" J'ai
mis
un
Big
Mac
"
"Ich
habe
einen
Big
Mac
reingetan"
T'aurais
jamais
dû
l'dire
Das
hättest
du
nie
sagen
sollen
J'voulais
juste
un
Mc
Morning.
Ich
wollte
nur
einen
McMorning.
[Refrain]
x2:
[Refrain]
x2:
J'pète
les
plombs,
putain
j'pète
les
plombs,
Ich
raste
aus,
verdammt,
ich
raste
aus,
Putain
j'pète
les
plombs,
mais
oui
j'pète
les
plombs
Verdammt,
ich
raste
aus,
ja,
ich
raste
aus
J'ai
tout
perdu:
ma
femme,
mon
gosse,
mon
job
Ich
habe
alles
verloren:
meine
Frau,
mein
Kind,
meinen
Job
J'ai
plus
rien
à
perdre
alors
suçe
mon
zob!
Ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren,
also
lutsch
meinen
Schwanz!
Alors
qu'j'suis
recherché
et
qu'les
keufs
me
traquent
Während
ich
gesucht
werde
und
die
Bullen
mich
verfolgen
V'la
qu'une
meuf
me
drague
Macht
mich
plötzlich
eine
Frau
an
La
go
blague,
me
dit
des
trucs
vagues
Das
Mädchen
scherzt,
sagt
mir
vage
Dinge
Elle
m'dit:
" Tu
sais
qu'tes
un
beau
black?
Sie
sagt
mir:
"Weißt
du,
dass
du
ein
gutaussehender
Schwarzer
bist?
Non
j't'assure
sans
déc'.
Nein,
ich
versichere
es
dir,
kein
Witz.
Dès
que
j't'ai
vu
j'ai
oublié
mon
mec
"
Sobald
ich
dich
sah,
habe
ich
meinen
Freund
vergessen"
J'lui
dis:
" De
qui
tu
t'moques?
Ich
sage
ihr:
"Wen
willst
du
verarschen?
Toi
tu
veux
ma
quequette.
Du
willst
meinen
Schwanz.
Tu
veux
que
j'te
fuck
Du
willst,
dass
ich
dich
ficke
Qu'j'dépense
plein
de
petites
pepettes.
Dass
ich
eine
Menge
Kohle
ausgebe.
Qu'une
fois
le
couilles
vides,
Dass,
sobald
meine
Eier
leer
sind,
J'porte
le
même
jean's.
Ich
dieselbe
Jeans
trage.
Que
tu
mettes
au
beurre
toi
et
tes
copines,
Dass
du
und
deine
Freundinnen
euch
mit
meinem
Geld
betrinkt,
Avec
ma
maille
vous
direz
tchin
tchin.
Mit
meinem
Geld
werdet
ihr
'Prost'
sagen.
Salope
va
voir
ailleurs
parce
que
moi
j't'ai
grillée.
Schlampe,
geh
woanders
hin,
weil
ich
dich
durchschaut
habe.
Mon
ex-femme
a
fait
pareil
"
Meine
Ex-Frau
hat
das
Gleiche
gemacht"
" Alors
tu
peux
t'tailler
"
"Also
kannst
du
dich
verpissen"
Au
moment
où
j'dis
ça
le
métro
s'arrête
In
dem
Moment,
als
ich
das
sage,
hält
die
U-Bahn
an
Et
j'm'apprête
à
partir
Und
ich
mache
mich
bereit
zu
gehen
Quand
elle
a
répondu
un
truc
qu'elle
aurait
pas
dû
dire.
Als
sie
etwas
antwortete,
das
sie
nicht
hätte
sagen
sollen.
Elle
m'dit:
" Non
mais
pour
qui
tu
t'prends?
Sie
sagt
mir:
"Für
wen
hältst
du
dich
eigentlich?
Mais
c'est
normal
qu'elle
t'ai
jeté
Es
ist
doch
normal,
dass
sie
dich
verlassen
hat
De
toute
façon
avec
ta
tête
de
con
Auf
jeden
Fall,
mit
deinem
blöden
Gesicht
Tu
devais
tout
lui
acheter
"
Musstest
du
ihr
alles
kaufen"
Et
là
j'suis
un
beau
black?
Und
jetzt
bin
ich
ein
gutaussehender
Schwarzer?
[Refrain]
x2
[Refrain]
x2
" J'veux
ta
veste,
tes
baskets,
ton
sac,
"Ich
will
deine
Jacke,
deine
Turnschuhe,
deine
Tasche,
Ta
carte
de
retrait,
ton
chéquier
et
ton
sandwich
"
Deine
Kreditkarte,
dein
Scheckheft
und
dein
Sandwich"
C'est
c'que
l'gars
m'a
dit
alors
que
j'rentrai
au
quartier.
Das
ist,
was
der
Typ
zu
mir
sagte,
als
ich
nach
Hause
kam.
J'lui
dis:
" Laissez
moi
j'ai
passé
une
sale
journée
"
Ich
sagte
ihm:
"Lass
mich,
ich
hatte
einen
schlechten
Tag"
Ils
m'disent:
" rien
à
foutre
",
s'excitent
et
s'énervent
tout
seul.
Sie
sagen
mir:
"Scheiß
drauf",
regen
sich
auf
und
werden
ganz
alleine
wütend.
Me
sort
un
mouss,
fait
l'ouf
et
d'après
lui
m'impressione
Holt
ein
Messer
raus,
spielt
den
Verrückten
und
will
mir
angeblich
imponieren
" J'suis
qu'un
dingue
dans
ma
tête,
"Ich
bin
nur
ein
Verrückter
in
meinem
Kopf,
C'est
un
fou
dans
sa
tête!
"
Er
ist
ein
Verrückter
in
seinem
Kopf!"
J'lui
réponds:
" Putain
espèce
de
saltimbanque.
Ich
antworte
ihm:
"Verdammt,
du
verdammter
Gaukler.
Arrêtes
ton
bluff
mec,
tu
crois
qu'tu
braques
une
banque?
Hör
auf
zu
bluffen,
Mann,
glaubst
du,
du
überfällst
eine
Bank?
Range
ton
canif,
j'sais
pas
va
faire
une
manif',
va
t'acheter
un
sou-tif,
Steck
dein
Messer
weg,
ich
weiß
nicht,
geh
demonstrieren,
kauf
dir
einen
BH,
Espèce
de
petit
travelot
chétif,
pédé
"
Du
kleiner,
schwächlicher
Transvestit,
Schwuchtel"
" Mais
attends
toi,
tu
viens
de
quel
quartier?
"
"Aber
warte
mal,
aus
welchem
Viertel
kommst
du?"
" De
té-ci!
"
"Aus
deinem
Viertel!"
" Faut
payer
pour
sortir
entier
"
"Man
muss
zahlen,
um
hier
heil
rauszukommen"
J'lui
dis:
" Ecoute
mec,
rien
à
foutre
que
nos
quartiers
soient
en
guerre.
Ich
sage
ihm:
"Hör
zu,
Mann,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
unsere
Viertel
sich
bekriegen.
Attends,
j'vais
t'payer
après
t'iras
niquer
ta
mère!
"
Warte,
ich
bezahle
dich,
danach
kannst
du
deine
Mutter
ficken!"
J'sors
de
mon
sac
de
hockey
un
harpon.
Ich
hole
aus
meiner
Hockeytasche
eine
Harpune.
Il
m'dit:
" Ah
bon?
"
Er
sagt:
"Ach
so?"
Moi
j'suis
l'genre
de
mec
qui
pète
les
plombs.
Ich
bin
die
Art
von
Typ,
der
ausrastet.
J'ai
tout
perdu:
ma
femme,
mon
gosse,
mon
job.
Ich
habe
alles
verloren:
meine
Frau,
mein
Kind,
meinen
Job.
J'ai
plus
rien
à
perdre
alors
suçe
mon
zob!
Ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren,
also
lutsch
meinen
Schwanz!
Le
gars
s'baisse,
j'lui
dis:
" Mais
vas-y
casse
toi
"
Der
Typ
bückt
sich,
ich
sage
ihm:
"Aber
geh
doch,
verpiss
dich"
Arrivé
à
100m
ces
petits
pédés
m'font
des
doigts.
100
Meter
weiter
zeigen
mir
diese
kleinen
Schwuchteln
den
Finger.
[Refrain]
x4
[Refrain]
x4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serigne M'baye Gueye, Jean Marc Pierre Gera Denizault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.