Текст и перевод песни Disiz - J’pète les plombs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J’pète les plombs
Я слетаю с катушек
Putain
j'transpire,
pire
j'suis
en
transe
les
Черт,
я
потею,
хуже
того,
я
в
трансе,
эти
Transports
bloquent
ça
klaxonne
пробки,
все
сигналят.
Ça
fait
2 heures
qu'j'n'avance
qu'à
petit
feux,
Уже
два
часа
я
еле
двигаюсь
с
места,
Peu
à
peu
je
pète
les
plombs,
потихоньку
слетаю
с
катушек.
Le
beauf
de
derrière
m'insulte
et
me
traite
de
con
Козел
сзади
материт
меня
и
обзывает
идиотом.
C'en
est
trop
je
sors
de
ma
caisse,
Все,
это
предел,
выхожу
из
тачки,
Prends
mon
sac
dans
l'coffre
et
m'casse
беру
сумку
из
багажника
и
сваливаю.
Laisse
ma
caisse
sur
l'périph'
Бросаю
тачку
на
кольцевой,
Rien
à
foutre
je
trace
плевать,
я
иду
пешком.
Trop
de
stress,
j'ai
trop
faim
il
m'faut
un
Mc
Do
Слишком
много
стресса,
я
ужасно
голоден,
мне
нужен
Макдак.
J'en
trouve
un
rentre,
il
y
a
une
queue
de
bâtard
mais
bon
j'la
fais.
Нахожу
один,
захожу,
там
очередь,
как
на
похоронах,
но
ладно,
постою.
30
minutes
plus
tard
environ
je
demande
très
poliment:
Минут
через
30,
вежливо
спрашиваю:
" Bonjour
un
Mc
Morning
s'il
vous
plaît
"
"Здравствуйте,
МакМаффин,
пожалуйста."
Quand
elle
me
répond:
А
она
мне:
" Trop
tard,
désolé
monsieur
il
est
midi,
"Слишком
поздно,
извините,
уже
полдень,
Et
après
midi,
eh
bien
le
Mc
Morning
c'est
fini
"
а
после
полудня
МакМаффин
не
продаем."
J'lui
dis:
" Quand
j'vous
ai
demandé
il
était
11h59.
Я
ей:
"Когда
я
спрашивал,
было
11:59.
Faites
un
effort
j'veux
un
Morning
salé,
Войдите
в
положение,
я
хочу
МакМаффин,
Vous
savez
celui
avec
l'œuf
"
ну,
знаете,
тот,
что
с
яйцом."
Elle
m'dit:
" Il
est
midi,
j'vous
l'ai
dit
c'est
fini,
Она
мне:
"Уже
полдень,
я
же
сказала,
все
кончено,
Prenez
un
Big
Mac
ou
allez
voir
ailleurs
si
j'y
suis
"
берите
БигМак
или
проваливайте."
J'lui
dis:
" Appelez
moi
l'patron
"
Я
ей:
"Позовите
менеджера."
" Le
patron
n'est
pas
là
"
"Менеджера
нет."
Ajoute:
" Allez
chez
l'chinois
vous
pourrez
peut-être
prendre
un
plat
"
И
добавляет:
"Сходите
к
китайцам,
может,
там
что-нибудь
закажете."
J'lui
dis:
"2 secondes
" Sors
de
mon
sac
un
calibre
et
la
braque.
Я
ей:
"Секунду".
Достаю
из
сумки
ствол
и
направляю
на
нее.
Les
gens
de
derrière
qui
étaient
si
impatients
maintenant
s'écartent
Люди
сзади,
которые
так
торопились,
теперь
шарахаются
в
стороны.
Elle
m'dit:
" OK,
prenez
la
caisse,
moi
j'veux
pas
mourir
Она
мне:
"Ладно,
бери
кассу,
только
не
убивай."
Il
y
a
plein
d'billets,
plein
de
pièces
"
Там
полно
банкнот,
мелочи
куча."
J'lui
dis
" Un
Mc
Morning
où
je
tire
"
Я
ей:
"МакМаффин,
или
стреляю."
3 minutes
après
ma
bouffe
est
prête
Через
три
минуты
моя
жратва
готова.
Et
j'm'apprête
à
partir
quand
la
pute
me
dit:
Собираюсь
уходить,
как
вдруг
эта
дрянь
выдает:
" J'ai
mis
un
Big
Mac
"
"Я
положила
БигМак."
T'aurais
jamais
dû
l'dire
Не
надо
было
этого
говорить.
J'voulais
juste
un
Mc
Morning.
Я
просто
хотел
МакМаффин.
[Refrain]
x2:
[Припев]
x2:
J'pète
les
plombs,
putain
j'pète
les
plombs,
Я
слетаю
с
катушек,
блин,
слетаю
с
катушек,
Putain
j'pète
les
plombs,
mais
oui
j'pète
les
plombs
черт
возьми,
слетаю
с
катушек,
да,
слетаю
с
катушек.
J'ai
tout
perdu:
ma
femme,
mon
gosse,
mon
job
Я
потерял
все:
жену,
ребенка,
работу.
J'ai
plus
rien
à
perdre
alors
suçe
mon
zob!
Мне
терять
нечего,
так
что
соси
мой...
Alors
qu'j'suis
recherché
et
qu'les
keufs
me
traquent
И
вот,
я
в
розыске,
менты
гоняются
за
мной,
V'la
qu'une
meuf
me
drague
как
вдруг
какая-то
баба
начинает
клеиться.
La
go
blague,
me
dit
des
trucs
vagues
Пустоголовая,
несет
какую-то
чушь,
Elle
m'dit:
" Tu
sais
qu'tes
un
beau
black?
говорит:
"Ты
знаешь,
что
ты
красивый?"
Non
j't'assure
sans
déc'.
"Да
ладно,
без
базара.
Dès
que
j't'ai
vu
j'ai
oublié
mon
mec
"
Как
только
я
тебя
увидела,
сразу
забыла
про
своего
парня."
J'lui
dis:
" De
qui
tu
t'moques?
Я
ей:
"Ты
чего,
издеваешься?
Toi
tu
veux
ma
quequette.
Ты
просто
хочешь
меня.
Tu
veux
que
j'te
fuck
Хочешь,
чтобы
я
тебя
трахнул,
Qu'j'dépense
plein
de
petites
pepettes.
потратил
на
тебя
кучу
бабла.
Qu'une
fois
le
couilles
vides,
А
как
только
у
меня
кончатся
деньги,
J'porte
le
même
jean's.
я
снова
надену
свои
старые
джинсы.
Que
tu
mettes
au
beurre
toi
et
tes
copines,
Что
ты
будешь
жить
на
мои
деньги,
Avec
ma
maille
vous
direz
tchin
tchin.
вместе
со
своими
подружками."
Salope
va
voir
ailleurs
parce
que
moi
j't'ai
grillée.
Шлюха,
катись
отсюда,
я
тебя
раскусил.
Mon
ex-femme
a
fait
pareil
"
Моя
бывшая
жена
провернула
то
же
самое."
" Alors
tu
peux
t'tailler
"
"А
то,
что
можешь
проваливать."
Au
moment
où
j'dis
ça
le
métro
s'arrête
В
этот
момент
поезд
останавливается,
Et
j'm'apprête
à
partir
и
я
уже
собираюсь
выходить,
Quand
elle
a
répondu
un
truc
qu'elle
aurait
pas
dû
dire.
как
вдруг
она
ляпнула
то,
чего
не
стоило
говорить.
Elle
m'dit:
" Non
mais
pour
qui
tu
t'prends?
Она
мне:
"Да
кто
ты
такой
вообще?
Mais
c'est
normal
qu'elle
t'ai
jeté
Неудивительно,
что
она
тебя
бросила,
De
toute
façon
avec
ta
tête
de
con
с
твоей-то
тупой
рожей,
Tu
devais
tout
lui
acheter
"
наверняка,
ты
должен
был
покупать
ей
все
подряд."
Et
là
j'suis
un
beau
black?
И
это
я
красивый?
" J'veux
ta
veste,
tes
baskets,
ton
sac,
"Гони
куртку,
кроссовки,
сумку,
Ta
carte
de
retrait,
ton
chéquier
et
ton
sandwich
"
кредитку,
чековую
книжку
и
бутерброд."
C'est
c'que
l'gars
m'a
dit
alors
que
j'rentrai
au
quartier.
Вот
что
мне
сказал
какой-то
тип,
когда
я
возвращался
в
свой
район.
J'lui
dis:
" Laissez
moi
j'ai
passé
une
sale
journée
"
Я
ему:
"Оставь
меня
в
покое,
у
меня
был
тяжелый
день."
Ils
m'disent:
" rien
à
foutre
",
s'excitent
et
s'énervent
tout
seul.
Он
мне:
"Плевать",
заводится
с
пол-оборота.
Me
sort
un
mouss,
fait
l'ouf
et
d'après
lui
m'impressione
Достает
нож,
строит
из
себя
крутого,
думает,
я
испугаюсь.
" J'suis
qu'un
dingue
dans
ma
tête,
"Я
чокнутый,
у
меня
в
голове
тараканы,
C'est
un
fou
dans
sa
tête!
"
я
псих
ненормальный!"
J'lui
réponds:
" Putain
espèce
de
saltimbanque.
Я
ему:
"Да
заткнись
ты,
клоун
хренов.
Arrêtes
ton
bluff
mec,
tu
crois
qu'tu
braques
une
banque?
Хватит
строить
из
себя
бандита,
ты
думаешь,
ты
банк
грабишь?
Range
ton
canif,
j'sais
pas
va
faire
une
manif',
va
t'acheter
un
sou-tif,
Убери
свой
перочинный
ножик,
сходи
на
митинг,
купи
себе
лифчик,
Espèce
de
petit
travelot
chétif,
pédé
"
мелкий
ты
урод,
педик."
" Mais
attends
toi,
tu
viens
de
quel
quartier?
"
"Погоди-ка,
ты
с
какого
района?"
" Faut
payer
pour
sortir
entier
"
"Хочешь
уйти
отсюда
целым,
плати."
J'lui
dis:
" Ecoute
mec,
rien
à
foutre
que
nos
quartiers
soient
en
guerre.
Я
ему:
"Слушай,
мне
плевать,
что
наши
районы
воюют.
Attends,
j'vais
t'payer
après
t'iras
niquer
ta
mère!
"
Давай
так,
я
тебе
заплачу,
после
того
как
ты
свою
мамашу
поимеешь!"
J'sors
de
mon
sac
de
hockey
un
harpon.
Достаю
из
хоккейной
сумки
гарпун.
Il
m'dit:
" Ah
bon?
"
Он
мне:
"А
это
что
такое?"
Moi
j'suis
l'genre
de
mec
qui
pète
les
plombs.
Я
из
тех
парней,
кто
слетает
с
катушек.
J'ai
tout
perdu:
ma
femme,
mon
gosse,
mon
job.
Я
все
потерял:
жену,
ребенка,
работу.
J'ai
plus
rien
à
perdre
alors
suçe
mon
zob!
Мне
терять
нечего,
так
что
соси
мой...
Le
gars
s'baisse,
j'lui
dis:
" Mais
vas-y
casse
toi
"
Парень
пригибается,
я
ему:
"Да
вали
ты
отсюда."
Arrivé
à
100m
ces
petits
pédés
m'font
des
doigts.
Отойдя
метров
на
сто,
эти
придурки
начинают
показывать
мне
средний
палец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serigne M'baye Gueye, Jean Marc Pierre Gera Denizault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.