Текст и перевод песни Disiz - Kamikaze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
pense
qu'à
la
fin
d'ce
morceau,
ce
sera
du
grand
n'importe
quoi
I
think
by
the
end
of
this
track,
it'll
be
pure
chaos
Un
nouveau
morceau,
nouveau
flow
A
new
track,
a
new
flow
J'vais
te
l'casser,
te
faut
un
nouveau
dos
I'm
gonna
break
it
down,
you'll
need
a
new
back
Un
nouvel
album,
un
nouveau
logo
A
new
album,
a
new
logo
Tu
veux
qu'ça
parte
en
pogo?
J'ai
tout
c'qu'il
faut
You
want
it
to
go
pogo?
I've
got
everything
you
need
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Encore!
Jump!
Jump!
Jump!
Again!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Couplet!
Jump!
Jump!
Jump!
Verse!
Tu
dis
qu'ton
patron,
c'est
un
fils
de
lâche
You
say
your
boss
is
a
son
of
a
coward
Il
t'fait
faire
des
choses
que
lui
ne
fait
pas
He
makes
you
do
things
he
doesn't
do
Mais
tu
sais
pas
ce
qu'il
te
cache
But
you
don't
know
what
he's
hiding
from
you
C'est
qu'ses
supérieurs
lui
font
faire
c'qu'ils
font
pas
It's
that
his
superiors
make
him
do
what
they
don't
do
Bureau,
usine,
on
taffe
à
la
chaîne
Office,
factory,
we
work
on
the
chain
Tu
tiens
à
ton
boulot,
donc
tu
tiens
à
tes
chaînes
You
care
about
your
job,
so
you
care
about
your
chains
Et,
toute
la
semaine,
tu
contiens
ta
haine
And,
all
week,
you
contain
your
hatred
Comme
un
kamikaze,
tu
sautes
tous
les
week-end
Like
a
kamikaze,
you
jump
every
weekend
K-A-M-I-K-A-Z-E
K-A-M-I-K-A-Z-E
K-A-M-I-K-A-Z-E
K-A-M-I-K-A-Z-E
Comment
ça,
tu
veux
pas
danser?
What
do
you
mean,
you
don't
want
to
dance?
Et,
mon
cul,
c'est
du
KFC?
And,
my
ass,
is
it
KFC?
Et,
mon
cul,
c'est
du
KFC?
And,
my
ass,
is
it
KFC?
Et,
mon
cul,
c'est
du
KFC?
Refrain!
And,
my
ass,
is
it
KFC?
Chorus!
J'suis
un
peu
zinzin
I'm
a
little
crazy
T'es
un
peu
zinzin
You're
a
little
crazy
On
est
des
zinzins
We
are
crazy
Kami-kami-kamikaze
Kami-kami-kamikaze
Kami-kami-kamikaze
Kami-kami-kamikaze
Saute
pas,
saute
pas,
saute
pas,
saute
pas
Don't
jump,
don't
jump,
don't
jump,
don't
jump
Doucement,
doucement,
saute
pas,
saute
pas
Slowly,
slowly,
don't
jump,
don't
jump
Hey,
saute
pas,
saute
pas,
du
calme,
les
gars
Hey,
don't
jump,
don't
jump,
calm
down,
guys
Non,
saute
pas,
non,
là,
tu
sautes
pas
No,
don't
jump,
no,
there,
you
don't
jump
Là?
Saute
pas,
saute
pas,
tu
sautes
pas
There?
Don't
jump,
don't
jump,
you
don't
jump
Hin,
couplet!
Hin,
verse!
T'as
envie
d'te
barrer
comme
un
"O"
Danois
You
want
to
bar
yourself
like
a
Danish
"O"
Tu
veux
prendre
un
billet
pour
Yokohama
You
want
to
get
a
ticket
to
Yokohama
Mais
t'hésites
depuis
Fukushima
But
you've
been
hesitating
since
Fukushima
T'as
pris
trop
d'temps,
du
coup,
tu
restes
chez
toi
You
took
too
much
time,
so
you
stay
at
home
Comme
au
McDo,
tu
veux
pas
lâcher
l'steak
Like
at
McDo,
you
don't
want
to
let
go
of
the
steak
Tu
t'accroches
à
ton
taf,
tu
t'accroches
à
ton
chèque
You
cling
to
your
job,
you
cling
to
your
check
On
est
des
kamikazes,
on
est
tous
givrés
We
are
kamikazes,
we
are
all
frosted
On
saute
en
concert
pour
pas
l'faire
en
vrai
We
jump
in
concert
so
as
not
to
do
it
for
real
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Encore!
Jump!
Jump!
Jump!
Again!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Saute!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Saute!
Saute!
Saute!
Refrain!
Jump!
Jump!
Jump!
Chorus!
K-A-M-I-K-A-Z-E
K-A-M-I-K-A-Z-E
K-A-M-I-K-A-Z-E
K-A-M-I-K-A-Z-E
Comment
ça,
t'as
pas
envie
d'danser?
What
do
you
mean,
you
don't
want
to
dance?
Et,
mon
cul,
c'est
du
KFC?
And,
my
ass,
is
it
KFC?
Et,
mon
cul,
c'est
du
KFC?
And,
my
ass,
is
it
KFC?
Et,
mon
hmm,
c'est
du
KFC?
And,
my
hmm,
is
it
KFC?
J'suis
un
peu
zinzin
I'm
a
little
crazy
T'es
un
peu
zinzin
You're
a
little
crazy
On
est
des
zinzins
We
are
crazy
Kami-kami-kamikaze
Kami-kami-kamikaze
Kami-kami-kamikaze
Kami-kami-kamikaze
On
te
prend
pour
une
merde,
on
te
regarde
pas
We
take
you
for
shit,
we
don't
look
at
you
T'es
comme
les
maths
au
collège:
on
te
calcule
pas
You're
like
math
in
middle
school:
we
don't
calculate
you
On
m'a
tellement
rabaissé
que
je
pète
un
câble
I've
been
put
down
so
much
that
I'm
snapping
Mental
kamikaze,
j'me
la
raconte
grave
Kamikaze
mentality,
I'm
bragging
J'suis
l'meilleur
rappeur
du
monde,
qu'est-ce
qu'y
a?
I'm
the
best
rapper
in
the
world,
what's
up?
Un
peintre
avec
des
mots
#Basquiat
A
painter
with
words
#Basquiat
Heureusement
qu'j'ai
une
go
pour
toi
Luckily
I
have
a
girl
for
you
Et
que
je
crois
en
Dieu,
pousse
toi
And
that
I
believe
in
God,
get
out
of
my
way
Qui
peut
teste
ma
famille,
hein?
Who
can
test
my
family,
huh?
Qui
peut
teste
mon
public,
hein?
Who
can
test
my
audience,
huh?
On
l'sait
tous
que
j'peux
faire
du
blé
We
all
know
I
can
make
money
Combien
de
fois,
hein,
j'ai
pu
tous
les
doubler?
How
many
times,
huh,
have
I
been
able
to
double
them
all?
J'fais
des
tubes
quand
j'veux,
j'les
chie
l'matin
I
make
hits
when
I
want,
I
shit
them
in
the
morning
Alors
parle
bien,
espèce
de
petite
catin
So
speak
well,
you
little
whore
Les
MC
m'entendent,
ont
la
goutte
au
nez
The
MCs
hear
me,
they
have
a
runny
nose
Vendent
de
la
poudre
aux
yeux,
ils
ont
la
poudre
au
nez
Selling
powder
to
the
eyes,
they
have
powder
in
their
nose
Ils
font
tellement
l'trottoir,
s'sont
fait
goudronner
They
do
so
much
sidewalk,
they
got
tarred
Tous
ces
rappeurs
auto-couronnés
All
these
self-crowned
rappers
Vont
s'faire
goumer
par
des
crews
d'gros
nez
Will
get
beaten
up
by
crews
of
big
noses
Sont
tellement
esseulés,
ils
savent
plus
à
qui
donner
They
are
so
lonely,
they
don't
know
who
to
give
to
anymore
En
fait,
dans
l'rap,
j'suis
un
peu
Dieudonné
Actually,
in
rap,
I'm
a
bit
like
Dieudonné
J'suis
l'plus
pompé
mais
j'suis
l'moins
nommé
I'm
the
most
pumped
but
I'm
the
least
nominated
Et
on
m'écoute
en
'scred',
tu
crois
qu'on
sait
pas
And
we
listen
to
me
in
secret,
you
think
we
don't
know
De
qui
tu
t'inspires?
Tu
recycles,
tu
créés
pas
Who
are
you
inspired
by?
You
recycle,
you
don't
create
Méfiez-vous
que
j'dise
pas
vos
blases
Beware
that
I
don't
say
your
names
D.I.S.I.Z
Kamikaze
D.I.S.I.Z
Kamikaze
D.I.S.I.Z
Kamikaze
D.I.S.I.Z
Kamikaze
D.I.S.I.Z
Kamikaze!
D.I.S.I.Z
Kamikaze!
Hmm,
j'suis
un
peu
zinzin
Hmm,
I'm
a
little
crazy
Narbis,
narbis
Narbis,
narbis
Narbis,
narbis
Narbis,
narbis
Narbis,
narbis
Narbis,
narbis
J'suis
un
peu
zinzin
I'm
a
little
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Diziz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.