Disiz - Kamikaze - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disiz - Kamikaze




Kamikaze
Камикадзе
Je pense qu'à la fin d'ce morceau, ce sera du grand n'importe quoi
Кажется, к концу этого трека всё пойдет наперекосяк.
Un nouveau morceau, nouveau flow
Новый трек, новый флоу
J'vais te l'casser, te faut un nouveau dos
Я тебе его сломаю, тебе нужна новая спина
Un nouvel album, un nouveau logo
Новый альбом, новый логотип
Tu veux qu'ça parte en pogo? J'ai tout c'qu'il faut
Хочешь, чтобы начался слэм? У меня есть всё, что нужно
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Encore!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Ещё!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Couplet!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Куплет!
Tu dis qu'ton patron, c'est un fils de lâche
Ты говоришь, что твой босс - сын труса
Il t'fait faire des choses que lui ne fait pas
Он заставляет тебя делать то, что сам не делает
Mais tu sais pas ce qu'il te cache
Но ты не знаешь, что он скрывает от тебя
C'est qu'ses supérieurs lui font faire c'qu'ils font pas
Это то, что его начальство заставляет его делать то, чего они не делают
Bureau, usine, on taffe à la chaîne
Офис, завод, мы работаем на конвейере
Tu tiens à ton boulot, donc tu tiens à tes chaînes
Ты держишься за свою работу, значит ты держишься за свои цепи
Et, toute la semaine, tu contiens ta haine
И всю неделю ты сдерживаешь свою ненависть
Comme un kamikaze, tu sautes tous les week-end
Как камикадзе, ты прыгаешь каждые выходные
K-A-M-I-K-A-Z-E
К-А-М-И-К-А-Д-З-Е
K-A-M-I-K-A-Z-E
К-А-М-И-К-А-Д-З-Е
Comment ça, tu veux pas danser?
Как это ты не хочешь танцевать?
Et, mon cul, c'est du KFC?
Что, моя задница - это KFC?
Et, mon cul, c'est du KFC?
Что, моя задница - это KFC?
Et, mon cul, c'est du KFC? Refrain!
Что, моя задница - это KFC? Припев!
J'suis un peu zinzin
Я немного чокнутый
T'es un peu zinzin
Ты немного чокнутая
On est des zinzins
Мы чокнутые
Kami-kami-kamikaze
Ками-ками-камикадзе
Kami-kami-kamikaze
Ками-ками-камикадзе
Saute pas, saute pas, saute pas, saute pas
Не прыгай, не прыгай, не прыгай, не прыгай
Doucement, doucement, saute pas, saute pas
Потише, потише, не прыгай, не прыгай
Hey, saute pas, saute pas, du calme, les gars
Эй, не прыгай, не прыгай, полегче, ребята
Non, saute pas, non, là, tu sautes pas
Нет, не прыгай, нет, сейчас ты не прыгаешь
Là? Saute pas, saute pas, tu sautes pas
Сейчас? Не прыгай, не прыгай, ты не прыгаешь
Hin, couplet!
Хм, куплет!
T'as envie d'te barrer comme un "O" Danois
Хочется свалить как датское "О"
Tu veux prendre un billet pour Yokohama
Ты хочешь взять билет в Йокогаму
Mais t'hésites depuis Fukushima
Но ты сомневаешься после Фукусимы
T'as pris trop d'temps, du coup, tu restes chez toi
Ты слишком долго думала, и в итоге остаешься дома
Comme au McDo, tu veux pas lâcher l'steak
Как в Макдоналдсе, ты не хочешь бросать стейк
Tu t'accroches à ton taf, tu t'accroches à ton chèque
Ты цепляешься за свою работу, ты цепляешься за свою зарплату
On est des kamikazes, on est tous givrés
Мы камикадзе, мы все ненормальные
On saute en concert pour pas l'faire en vrai
Мы прыгаем на концертах, чтобы не делать этого в жизни
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Encore!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Ещё!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Saute!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Saute! Saute! Saute! Refrain!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! Припев!
K-A-M-I-K-A-Z-E
К-А-М-И-К-А-Д-З-Е
K-A-M-I-K-A-Z-E
К-А-М-И-К-А-Д-З-Е
Comment ça, t'as pas envie d'danser?
Как это ты не хочешь танцевать?
Et, mon cul, c'est du KFC?
Что, моя задница - это KFC?
Et, mon cul, c'est du KFC?
Что, моя задница - это KFC?
Et, mon hmm, c'est du KFC?
Что, мой хмм, это KFC?
J'suis un peu zinzin
Я немного чокнутый
T'es un peu zinzin
Ты немного чокнутая
On est des zinzins
Мы чокнутые
Kami-kami-kamikaze
Ками-ками-камикадзе
Kami-kami-kamikaze
Ками-ками-камикадзе
On te prend pour une merde, on te regarde pas
К тебе относятся как к дерьму, на тебя не смотрят
T'es comme les maths au collège: on te calcule pas
Ты как математика в школе: тебя не считают
On m'a tellement rabaissé que je pète un câble
Меня так унижали, что я схожу с ума
Mental kamikaze, j'me la raconte grave
С менталитетом камикадзе, я серьезно говорю
J'suis l'meilleur rappeur du monde, qu'est-ce qu'y a?
Я лучший рэпер в мире, что такое?
Un peintre avec des mots #Basquiat
Художник со словами #Баския
Heureusement qu'j'ai une go pour toi
К счастью, у меня есть девушка для тебя
Et que je crois en Dieu, pousse toi
И я верю в Бога, проваливай
Qui peut teste ma famille, hein?
Кто может тронуть мою семью, а?
Qui peut teste mon public, hein?
Кто может тронуть мою публику, а?
On l'sait tous que j'peux faire du blé
Мы все знаем, что я могу делать деньги
Combien de fois, hein, j'ai pu tous les doubler?
Сколько раз, а, я мог всех обскакать?
J'fais des tubes quand j'veux, j'les chie l'matin
Я делаю хиты, когда хочу, я их сру по утрам
Alors parle bien, espèce de petite catin
Так что говори вежливо, маленькая шлюха
Les MC m'entendent, ont la goutte au nez
МС слышат меня, у них сопли текут
Vendent de la poudre aux yeux, ils ont la poudre au nez
Пускают пыль в глаза, у них самих пыль в носу
Ils font tellement l'trottoir, s'sont fait goudronner
Они так долго шатаются по улицам, что стали асфальтом
Tous ces rappeurs auto-couronnés
Все эти самопровозглашенные рэперы
Vont s'faire goumer par des crews d'gros nez
Получат по заслугам от команд с большими носами
Sont tellement esseulés, ils savent plus à qui donner
Они так одиноки, что не знают, кому дать
En fait, dans l'rap, j'suis un peu Dieudonné
На самом деле, в рэпе я немного Дьедонне
J'suis l'plus pompé mais j'suis l'moins nommé
Я самый накачанный, но меня меньше всего называют
Et on m'écoute en 'scred', tu crois qu'on sait pas
И меня слушают тайком, ты думаешь, мы не знаем
De qui tu t'inspires? Tu recycles, tu créés pas
Кем ты вдохновляешься? Ты перерабатываешь, ты не создаешь
Méfiez-vous que j'dise pas vos blases
Бойтесь, что я не назову ваши имена
D.I.S.I.Z Kamikaze
D.I.S.I.Z Камикадзе
D.I.S.I.Z Kamikaze
D.I.S.I.Z Камикадзе
D.I.S.I.Z Kamikaze!
D.I.S.I.Z Камикадзе!
Hmm, j'suis un peu zinzin
Хмм, я немного чокнутый
Narbis, narbis
Нарбис, нарбис
Narbis, narbis
Нарбис, нарбис
Narbis, narbis
Нарбис, нарбис
J'suis un peu zinzin
Я немного чокнутый





Авторы: Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Diziz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.