Текст и перевод песни Disiz - La Fin du début (intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fin du début (intro)
The End of the Beginning (intro)
Et
c'est
anh,
anh,
anh
- anh,
anh,
anh
And
it's
uh,
uh,
uh
- uh,
uh,
uh
Ça
fait
anh,
anh,
anh
- anh,
anh,
anh
It's
like
uh,
uh,
uh
- uh,
uh,
uh
Ok
anh,
anh,
anh
- anh,
anh,
anh
Ok
uh,
uh,
uh
- uh,
uh,
uh
Ça
fait
anh,
anh,
anh,
anh,
anh
It's
like
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
D-I-S-I-Z
un
déstin
hors
du
commun
D-I-S-I-Z
an
extraordinary
destiny
Une
légénde
urbaine,
tu
peux
lever
tes
2 mains
An
urban
legend,
you
can
raise
your
2 hands
Une
vie
à
l'envers,
j'ai
pris
un
autre
chemin
A
life
in
reverse,
I
took
a
different
path
Aujourd'hui
c'est
hier,
on
est
déja
demain
Today
is
yesterday,
we
are
already
tomorrow
Une
page
se
tourne
sur
la
français
A
page
is
turned
on
the
French
Je
dois
avouer
que
ça
finit
pas
comme
je
l'aurais
penser
I
must
admit
that
it
doesn't
end
as
I
thought
it
would
Continuer
serait
inutile,
j'connais
la
fin
du
film
Continuing
would
be
useless,
I
know
the
end
of
the
film
Le
rap
j'en
ai
fait
le
tour,
comme
j'ai
fait
le
tour
de
ma
ville
Rap
I've
been
around,
like
I've
been
around
my
city
Un
point
sur
ma
vie,
j'en
ai
perdu
le
fil
A
point
about
my
life,
I
lost
track
of
it
Les
anges
mes
fuient
pendant
que
mes
démons
me
suivent
Angels
flee
me
while
my
demons
follow
me
On
a
menacer
mes
gosse,
j'ai
perdu
tout
mes
potes
They
threatened
my
kids,
I
lost
all
my
friends
Tout
ça
parce
que
j'suis
vrai,
a
m'a
fermé
toutes
les
portes
All
because
I'm
real,
it
closed
all
the
doors
for
me
Car
ma
lumiere
met
en
valeur
leur
zones
d'ombre
Because
my
light
highlights
their
shadows
Tu
vois
je
suis
tellement
vrai
que
la
ou
je
passe,
des
faux
tombent
You
see
I'm
so
real
that
wherever
I
go,
fakes
fall
Mon
flow
est
fait
des
photons,
éclair
les
âmes
sensibles
My
flow
is
made
of
photons,
illuminating
sensitive
souls
Mes
rimes
sont
faites
de
protons,
musique
expensives,
My
rhymes
are
made
of
protons,
expensive
music,
J'ai
des
textes
pensive,
des
textes
explosifs,
des
textes
éternels
I
have
pensive
texts,
explosive
texts,
eternal
texts
Me
tuer
est-ce
possible?
Is
it
possible
to
kill
me?
Et
c'est
anh,
anh,
anh
- anh,
anh,
anh
And
it's
uh,
uh,
uh
- uh,
uh,
uh
C'est
Disiz
the
end,
c'est
le
dernier
album
It's
Disiz
the
end,
it's
the
last
album
Ça
fait
anh,
anh,
anh
- anh,
anh,
anh
It's
like
uh,
uh,
uh
- uh,
uh,
uh
Pourquoi
tu
me
voles,
tout
ce
que
j'ai
je
te
le
donne
Why
are
you
stealing
from
me,
I
give
you
everything
I
have
Ok
anh,
anh,
anh
- anh,
anh,
anh
Ok
uh,
uh,
uh
- uh,
uh,
uh
On
est
tous
des
hommes
qui
dépassent
les
bornes
We
are
all
men
who
go
beyond
the
limits
Ça
fait
anh,
anh,
anh
- anh,
anh,
anh
It's
like
uh,
uh,
uh
- uh,
uh,
uh
Parfois
elle
veut
charger,
la
prochaine
fois
je
dégomme.
Sometimes
she
wants
to
charge,
next
time
I'll
shoot.
Je
le
sens
qu'on
me
regard,
je
le
sens
qu'on
m'écoute
I
feel
like
I'm
being
watched,
I
feel
like
I'm
being
listened
to
Le
soleil
m'a
brulé,
je
n'ai
plus
l'ombre
d'un
doute
The
sun
burned
me,
I
have
no
shadow
of
a
doubt
J'ai
le
sang
qui
bouillone,
les
tripes
remplies
de
foudre
My
blood
is
boiling,
my
guts
filled
with
lightning
Comme
une
envie
de
cracher
comme
un
trop
plein
de
soupe
Like
a
desire
to
crack
like
an
overflow
of
soup
J'en
ai
plus
rien
à
foutre,
les
yeux
couleur
pourpre
I
don't
give
a
fuck
anymore,
purple
eyes
Je
ne
tend
plus
l'autre
joue
condamné
à
gagner
ma
croute
I
don't
turn
the
other
cheek
condemned
to
earn
my
crust
Les
quartiers
c'est
comme
Albator,
je
continue
ma
route
The
neighborhoods
are
like
Albator,
I
continue
my
route
Slalom
entre
les
tour
et
les
fous
et
les
fourbres
Slalom
between
the
towers
and
the
fools
and
the
ovens
J'ai
négocié
de
jolies
courbes,
j'ai
fais
des
jolis
coups
I
negotiated
pretty
curves,
I
made
pretty
moves
Mais
c'est
derniers
temps,
j'ai
perdu
bien
trop
de
coups
But
it's
recent
times,
I
lost
way
too
many
moves
Mon
pouce
sur
le
poul,
j'ai
les
veines
remplies
poudre
My
thumb
on
the
pulse,
I
have
veins
filled
with
powder
Je
ne
voulais
que
de
l'amour,
ça
- ça
c'est
du
lourd
I
only
wanted
love,
that
- that's
heavy
stuff
Mais
c'est
faux
ça
ne
marche
pas
But
it's
wrong
it
doesn't
work
Arrête
tes
sermonts,
vas-y
casse-toi
Stop
your
sermons,
go
away
La
vie
c'est
bien
trop
putain
dur
quand
tu
la
regard
honnêtement
Life
is
way
too
fucking
hard
when
you
look
at
it
honestly
Plus,
Plus
je
suis
mature,
plus
je
progresse
lentement
The
more
mature
I
am,
the
slower
I
progress
Disiz
the
end
c'est;
c'est
ma
clé
de
boul,
Disiz
the
end
is;
it's
my
wrench,
Le
passé
en
dit
long
mais
au
final
la
vie
est
courte
The
past
says
a
lot
but
in
the
end
life
is
short
Mes
rêves
sont
légers
et
tes
émissions
sont
lourdes
My
dreams
are
light
and
your
shows
are
heavy
Une
fois
qu'ils
t'ont
piegés,
tes
regrets
te
prennent
un
tour
Once
they
trap
you,
your
regrets
take
a
turn
Pendant
que
la
France
broie
du
noir,
j'ai
un
tas
de
café
à
moudre
While
France
is
grinding
black,
I
have
a
lot
of
coffee
to
grind
Comme
une
envie
de
faire
la
guerre
pas
l'amour
Like
a
desire
to
wage
war
not
love
La
rage
je
l'ai
trouvé,
la
page
je
l'a
tourne
The
rage
I
found
it,
the
page
I
turned
it
C'est
Disiz
the
end,
je
m'écrase
comme
une
trouille
It's
Disiz
the
end,
I'm
crashing
like
a
fright
Des
textes
pensives,
des
textes
explosifs,
des
textes
éternels
Pensive
texts,
explosive
texts,
eternal
texts
Me
tuer
est-ce
possible?
Is
it
possible
to
kill
me?
Et
c'est
end,
end,
end
- end,
end,
end
And
it's
end,
end,
end
- end,
end,
end
C'est
Disiz
the
end,
c'est
le
dernier
album
It's
Disiz
the
end,
it's
the
last
album
Ça
fait
end,
end,
end
- end,
end,
end
It's
like
end,
end,
end
- end,
end,
end
Pourquoi
tu
me
voles,
tout
ce
que
j'ai
je
te
le
donne
Why
are
you
stealing
from
me,
I
give
you
everything
I
have
Ok
end,
end,
end
- end,
end,
end
Ok
end,
end,
end
- end,
end,
end
On
est
tous
des
hommes
qui
dépassent
les
bornes
We
are
all
men
who
go
beyond
the
limits
Ça
end,
end,
end
- end,
end,
end
It's
end,
end,
end
- end,
end,
end
Parfois
elle
veut
charger,
la
prochaine
fois
je
dégomme.
Sometimes
she
wants
to
charge,
next
time
I'll
shoot.
J'ai
tout
perdu,
mes
rêves,
mes
potes,
mon
hip-hop,
I
lost
everything,
my
dreams,
my
friends,
my
hip-hop,
J'ai
plus
rien
à
perdre
alors
suce
mon
zob
I
have
nothing
left
to
lose
so
suck
my
dick
Anh-anh-anh-anh-anh-anh-aannnhhhh.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uuhhhh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serigne M'baye Gueye, Pierre Beyres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.