Текст и перевод песни Disiz - Le rap c mieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le rap c mieux
Rap is Better
Eh-eh-eh-eh-eh
Heh-heh-heh-heh-heh
J'les
entends
dire:
"l'rap
c'était
mieux
avant",
"le
rap
c'est
mieux
demain"
I
hear
them
say:
"rap
was
better
before",
"rap
is
better
tomorrow"
Mais
l'rap
c'est
juste
mieux,
wesh!
But
rap
is
just
better,
man!
Le
rap
c'est
mieux
tout
court!
Rap
is
just
better,
period!
Le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux
wesh!
Rap
is
better,
rap
is
better,
rap
is
better
man!
Ambiance
studio,
Granola,
Tropico
Studio
atmosphere,
Granola,
Tropico
Mon
flow
pète
dur
à
manger
trop
d'haricots
My
flow
rips
hard
from
eating
too
many
beans
Un
D,
un
I,
un
S-I-Z
A
D,
an
I,
a
S-I-Z
Mon
nom
à
moi
c'est
Disiz,
oui
tu
l'as
deviné
My
name
is
Disiz,
yes
you
guessed
it
J'balance
pas
des
punchlines,
j'balance
des
crottes
de
nez
I
don't
drop
punchlines,
I
drop
boogers
Au
fait
ta
paire
de
Jordan,
emmène-la
chez
le
cordonnier
By
the
way,
take
your
pair
of
Jordans
to
the
shoemaker
Le
rap
c'est
mieux
et
puis
c'est
tout!
Rap
is
better
and
that's
it!
Et
puis
le
rap
c'est
mieux
parce
que
c'est
nous
And
rap
is
better
because
it's
us
C'est
mieux
qu'l'électro,
car
faut
pas
venir
de
Versailles
It's
better
than
electro,
because
you
don't
have
to
come
from
Versailles
On
porte
du
faux
Vuitton
mais
on
n'a
pas
les
cheveux
sales
We
wear
fake
Vuitton
but
our
hair
isn't
dirty
T'façon
chez
nous,
faut
pas
de
cheveux
du
tout
Anyway,
we
don't
need
any
hair
at
all
Faut
juste
un
pote
avec
une
tondeuse
et
puis
c'est
tout
We
just
need
a
friend
with
a
razor
and
that's
it
Le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux
wesh!
Rap
is
better,
rap
is
better,
rap
is
better
man!
Le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux
wesh!
Rap
is
better,
rap
is
better,
rap
is
better
man!
Le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux
wesh!
Rap
is
better,
rap
is
better,
rap
is
better
man!
Pas
besoin
de
mèche,
pas
besoin
de
solfège
No
need
for
a
Mohawk,
no
need
for
solfege
Le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux
wesh!
Rap
is
better,
rap
is
better,
rap
is
better
man!
Le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux
wesh!
Rap
is
better,
rap
is
better,
rap
is
better
man!
Le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux,
le
rap
c'est
mieux
wesh!
Rap
is
better,
rap
is
better,
rap
is
better
man!
Un
beat,
un
mic',
casquette,
baskets
A
beat,
a
mic,
a
cap,
some
sneakers
Le
rap
c'est
des
barres
on
a
les
meilleurs
clashs
Rap
is
bars,
we
have
the
best
clashes
Les
meilleurs
gue-dine-ries,
les
meilleures
fautes
d'orthographes
The
best
trash
talking,
the
best
spelling
mistakes
Les
meilleurs
sapes,
de
la
shoes
au
polo
Ralph'
The
best
clothes,
from
shoes
to
Polo
Ralph
Lauren
Les
meilleurs
concepts,
on
a
2Pac
en
hologramme
The
best
concepts,
we
have
2Pac
in
a
hologram
Le
rap
c'est
mieux
ça
prend
moins
de
temps
en
balance
Rap
is
better,
it
takes
less
time
to
balance
"Tu
peux
mettre
plus
de
basses
dans
les
aigus
là?"
"Can
you
put
more
bass
in
the
treble
there?"
Enfin
ça
dépend
Well,
it
depends
Le
rap
c'est
mieux
qu'le
rock:
on
a
des
meilleurs
bagarres
Rap
is
better
than
rock:
we
have
better
fights
On
brûle
pas
nos
guitares,
on
a
pas
assez
d'gent-ar
We
don't
burn
our
guitars,
we
don't
have
enough
money
Pas
d'chanson
le
soir
autour
d'un
feu
de
camp
No
songs
in
the
evening
around
a
campfire
Nous
c'est
un
feu
d'caisse,
on
fait
les
choses
en
grand
We
have
a
bonfire,
we
do
things
in
a
big
way
Et
puis
dans
l'rap
y'a
toujours
des
potes
qui
servent
à
rien
And
in
rap
there
are
always
friends
who
are
useless
Mais
si
z'étaient
pas
là,
eh
bah
ce
serait
pas
bien
But
if
they
weren't
there,
well
it
wouldn't
be
good
Pe,
tu
disais
quoi?
Babe,
what
were
you
saying?
Je-j'aime
bien
I-I
like
it
Pe,
et
tu
disais
quoi?
Babe,
and
what
were
you
saying?
Je-j'aime
bien
I-I
like
it
Pe,
et
tu
disais
quoi?
Babe,
and
what
were
you
saying?
Je-j'aime
bien...
franchement
j'aime
bien
I-I
like
it...
honestly
I
like
it
Je-je-j'aime
bien
I-I-I
like
it
Et
le
rap
c'est
nous
And
rap
is
us
C'est
tout,
c'est
lourd,
c'est
nous
That's
it,
it's
heavy,
it's
us
C'est
tout,
c'est
lourd,
c'est
nous
That's
it,
it's
heavy,
it's
us
Franchement
j'aime
bien,
hinhin
Honestly
I
like
it,
hehe
Franchement
j'aime
bien
ah
ouais
j'aime
bien
Honestly
I
like
it,
oh
yeah
I
like
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Silvestri, Diziz, Remi Tobbal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.