Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sais-tu
vraiment
qui
est
Malcolm?
Weißt
du
wirklich,
wer
Malcolm
ist?
Un
homme
radical
ou
un
homme
vrai
comme
peu
d'hommes?
Ein
radikaler
Mann
oder
ein
wahrer
Mann,
wie
wenige
Männer?
Sincère
comme
peu
d'hommes
Aufrichtig
wie
wenige
Männer
Authentique
comme
peu
d'hommes
Authentisch
wie
wenige
Männer
Sais-tu
vraiment
qui
est
Malcolm?
Weißt
du
wirklich,
wer
Malcolm
ist?
Un
homme
plein
de
haine
ou
un
homme
qui
aimait
Ein
Mann
voller
Hass
oder
ein
Mann,
der
die
Seinen
Les
siens
comme
jamais?
Liebt
wie
nie
zuvor?
S'est
battu
comme
jamais
Kämpfte
wie
nie
zuvor
Oh
ouh
oh
oh,
Brother
Malcolm,
Brother
Malcolm
Oh
ouh
oh
oh,
Bruder
Malcolm,
Bruder
Malcolm
Le
monde
manque
cruellement
de
gens
comme
toi
Die
Welt
braucht
dringend
Menschen
wie
dich
L'Afrique
manque
cruellement
de
Lumumba
Afrika
vermisst
Lumumba
schmerzlich
Et
c'est
dur
depuis
ton
départ
Und
es
ist
hart
seit
deinem
Fortgang
Oh
ouh
oh
oh,
Brother
Malcolm,
Brother
Malcolm
Oh
ouh
oh
oh,
Bruder
Malcolm,
Bruder
Malcolm
Le
monde
manque
cruellement
de
gens
comme
toi
Die
Welt
braucht
dringend
Menschen
wie
dich
L'Afrique
manque
cruellement
de
Lumumba
Afrika
vermisst
Lumumba
schmerzlich
Et
c'est
dur
depuis
ton
départ
Und
es
ist
hart
seit
deinem
Fortgang
Sais-tu
vraiment
qui
est
Malcolm?
Weißt
du
wirklich,
wer
Malcolm
ist?
Que
seraient
Mohamed
Ali
ou
James
Brown
sans
Malcolm?
Was
wären
Mohamed
Ali
oder
James
Brown
ohne
Malcolm?
Harlem
sans
Malcolm?
Harlem
ohne
Malcolm?
L'Amérique
sans
Malcolm?
Amerika
ohne
Malcolm?
Sais-tu
vraiment
qui
est
Malcolm?
Weißt
du
wirklich,
wer
Malcolm
ist?
Celui
qu'il
était
et
celui
qu'il
est
devenu
Der,
der
er
war,
und
der,
der
er
wurde
Son
combat,
sa
force,
son
but
Sein
Kampf,
seine
Stärke,
sein
Ziel
Son
amour,
sa
foi,
sa
lutte
Seine
Liebe,
sein
Glaube,
sein
Einsatz
Oh
ouh
oh
oh,
Brother
Malcolm,
Brother
Malcolm
Oh
ouh
oh
oh,
Bruder
Malcolm,
Bruder
Malcolm
Le
monde
manque
cruellement
de
gens
comme
toi
Die
Welt
braucht
dringend
Menschen
wie
dich
L'Afrique
manque
cruellement
de
Lumumba
Afrika
vermisst
Lumumba
schmerzlich
Et
c'est
dur
depuis
ton
départ
Und
es
ist
hart
seit
deinem
Fortgang
Oh
ouh
oh
oh,
Brother
Malcolm,
Brother
Malcolm
Oh
ouh
oh
oh,
Bruder
Malcolm,
Bruder
Malcolm
Le
monde
manque
cruellement
de
gens
comme
toi
Die
Welt
braucht
dringend
Menschen
wie
dich
L'Afrique
manque
cruellement
de
Lumumba
Afrika
vermisst
Lumumba
schmerzlich
Et
c'est
dur
depuis
ton
départ
Und
es
ist
hart
seit
deinem
Fortgang
Malcolm,
Malcolm
Malcolm,
Malcolm
Malcolm,
Malcolm
Malcolm,
Malcolm
Malcolm,
Malcolm
Malcolm,
Malcolm
Malcolm,
Malcolm
Malcolm,
Malcolm
Malcolm,
Malcolm
Malcolm,
Malcolm
Pourquoi
j'aimerais
les
tiens
si
t'aimes
pas
les
miens?
Warum
sollte
ich
die
Deinen
lieben,
wenn
du
die
Meinen
nicht
liebst?
À
quoi
sert
d'aimer
les
autres
si
tu
n't'aimes
pas?
Wozu
dient
es,
andere
zu
lieben,
wenn
du
dich
selbst
nicht
liebst?
À
quoi
sert
d'aimer
Dieu
si
t'aimes
pas
l'Homme?
Wozu
dient
es,
Gott
zu
lieben,
wenn
du
den
Menschen
nicht
liebst?
On
manque
cruellement
du
frère
Malcolm
Es
fehlt
schmerzlich
an
Bruder
Malcolm
Je
peux
chanter
ton
nom,
tu
m'as
tellement
donné
que
j'n'ai
plus
honte
Ich
kann
deinen
Namen
singen,
du
hast
mir
so
viel
gegeben,
dass
ich
mich
nicht
mehr
schäme
Tu
manques
tellement
au
monde
Du
fehlst
der
Welt
so
sehr
Y'a
trop
de
fake
ass
ici
bas
Es
gibt
zu
viele
Falsche
hier
unten
Tous
mes
vœux
de
paix
mon
frère
d'ici-là
All
meine
Friedenswünsche,
mein
Bruder,
bis
dahin
Et
si
certains
salissent
ton
nom
Und
wenn
einige
deinen
Namen
beschmutzen
Ne
peuvent
pas
atteindre
ton
ombre
Können
sie
deinen
Schatten
nicht
erreichen
Quel
drame,
assassiné
devant
sa
femme
Welch
ein
Drama,
vor
seiner
Frau
ermordet
L'horreur
n'arrête
pas
les
hommes
inspirés
par
le
diable
Der
Horror
hält
nicht
die
Männer
auf,
die
vom
Teufel
inspiriert
sind
Besoin
de
ton
âme
dans
ce
siècle
Wir
brauchen
deine
Seele
in
diesem
Jahrhundert
Besoin
de
tes
mots
jusqu'à
Ferguson
Wir
brauchen
deine
Worte
bis
nach
Ferguson
Besoin
de
ta
force
dans
ce
siècle
Wir
brauchen
deine
Stärke
in
diesem
Jahrhundert
Besoin
de
toi,
brother
Malcolm
Wir
brauchen
dich,
Bruder
Malcolm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dany Synthé, Disiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.