Текст и перевод песни Disiz la Peste - Mon amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
33
piges,
l'âge
du
Christ,
Disiz
extra-lucide
33
года,
возраст
Христа,
Disiz
сверхпроницательный
Peace
à
Michael:
Disiz
the
end,
This
is
it
Мир
тебе,
Майкл:
Disiz
конец,
This
is
it
À
l'époque
où
l'amour
est
difficilement
accessible
Во
времена,
когда
любовь
труднодоступна,
Le
vide
est
une
maladie
musicalement
transmissible
Пустота
— это
музыкально
передаваемая
болезнь.
Hé
hé
ils
m'disent,
hé
hé
ils
m'disent
Эй,
эй,
они
мне
говорят,
эй,
эй,
они
мне
говорят,
Disiz
t'es
trop
triste
change
de
registre,
change
de
disque
Disiz,
ты
слишком
грустный,
смени
пластинку,
смени
диск.
Mais
la
lucidité
me
colle
comme
du
ruban
adhésif
Но
проницательность
прилипает
ко
мне,
как
скотч.
J'ai
couché
avec
l'époque
maintenant
je
suis
Zéro
Positif
Я
переспал
с
эпохой,
теперь
я
Ноль
Положительный.
J'ai
déshabillé
cette
vie
de
ces
robes
d'apparat
Я
сорвал
с
этой
жизни
её
парадные
одежды,
Car
la
réalité
brise
Потому
что
реальность
разбивает
Le
cristal
baccarat
Хрусталь
Baccarat.
Hé
Hé,
ils
m'disent,
Ils
Ils
m'disent
Эй,
эй,
они
мне
говорят,
они,
они
мне
говорят:
"Tes
rimes
sont
trop
complexes
pense
à
ton
public"
"Твои
рифмы
слишком
сложны,
подумай
о
своей
публике".
"Sérigné
tu
t'entète
à
quoi
bon?
Fais
toi
du
fric!"
"Серьезно,
ты
упорствуешь,
к
чему
это?
Заработай
бабла!"
Et
qu'est
ce
que
je
dois
comprendre?
И
что
я
должен
понять?
Que
mon
public
est
bête?
Et
je
suis
censé
faire
quoi
Что
моя
публика
глупа?
И
что
я,
по-твоему,
должен
делать,
Dis
moi,
Leur
vendre
du
rêve?
Скажи
мне,
продавать
им
мечты?
Du
rap
Vaporeux?
Паровой
рэп?
Non
trop
peu
pour
moi
Нет,
это
слишком
мало
для
меня.
Je
suis
trop
heureux
pour
jouer
les
trop
peureux
malgré
moi
Я
слишком
счастлив,
чтобы
играть
роль
труса,
несмотря
ни
на
что.
Et
puis
d'abord,
c'est
quoi
mon
public?
И
вообще,
кто
моя
публика?
Hein,
dis
le
moi?
А?
Скажи
мне.
Des
"Wesh
Wesh"
des
cailleras;
des
arabes
et
des
noirs?
Какие-то
"Wesh
Wesh",
гопники,
арабы
и
негры?
C'est
ça
le
public
rap?
C'est
bien
celui
qui
est
bête?
Это
рэп-публика?
Это
та,
которая
глупа?
Qui
joue
avec
sa
vie
comme
à
la
skyroulette?
Которая
играет
со
своей
жизнью,
как
в
русскую
рулетку?
Ils
me
disent
"Tes
textes
on
dirait
des
dissert,
on
veut
disiz
la
peste!"
Они
мне
говорят:
"Твои
тексты
похожи
на
диссертации,
мы
хотим
Disiz
la
Peste!"
On
réussi
à
te
faire
devenir
ce
que
personne
ne
voudrait
être
huh
Нам
удалось
сделать
из
тебя
того,
кем
никто
не
хотел
бы
быть,
ха.
Ils
t'ont
fait
croire
que
t'étais
bête
fréro
Они
заставили
тебя
поверить,
что
ты
глуп,
братан.
Tu
te
confines
dans
un
langage
qui
te
restreint
fréro
Ты
ограничиваешь
себя
языком,
который
тебя
сдерживает,
братан.
On
vit
dans
guettos
sans
murs
derrière
des
barreaux
sans
cellules
Мы
живем
в
гетто
без
стен,
за
решетками
без
камер.
Un
peu
comme
si
Néo
avait
pris
la
mauvaise
pilule
Как
будто
Нео
принял
не
ту
таблетку.
Et
on
voit
que
dalle,
on
se
tape
pour
des
codes
postaux
И
мы
ничего
не
видим,
мы
деремся
за
почтовые
индексы.
Je
crois
avoir
des
frères
mais
j'ai
que
des
potes
costauds
Я
думал,
у
меня
есть
братья,
но
у
меня
только
крепкие
приятели.
Pour
moi
il
y
a
plus
de
94,
93
de
91
Для
меня
больше
нет
94,
93,
91.
J'en
ai
rien
à
foutre
et
pour
moi
on
ne
fait
qu'un
Мне
наплевать,
и
для
меня
мы
все
едины.
Il
y
a
plus
de
Sénégal
quitte
à
être
manichéens
Больше
нет
Сенегала,
пусть
даже
это
будет
манихейство.
Il
n'y
a
que
des
pauvres
et
des
riches
Есть
только
бедные
и
богатые.
Des
cyniques,
des
gens
biens
Циники
и
хорошие
люди.
Pas
final,
point
à
la
ligne!
Не
финал,
точка
с
запятой!
Mon
coeur
est
chargé,
laisse
moi,
j'ai
pas
fini
Мое
сердце
переполнено,
оставь
меня,
я
еще
не
закончил.
Et
je
leur
dis,
je,
je
leur
dis
И
я
им
говорю,
я,
я
им
говорю:
J'te
fais
pas
la
morale
Я
не
читаю
тебе
нотации,
J'te
fais
l'amour,
mon
amour
Я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
моя
любовь.
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
телом,
а
сердцем,
моя
любовь.
Je
te
fais
pas
la
morale
Я
не
читаю
тебе
нотации,
J'te
fais
l'amour,
mon
amour
Я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
моя
любовь.
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
телом,
а
сердцем,
моя
любовь.
Et
je
sens
bien
qu'il
y
a
un
truc
И
я
чувствую,
что-то
здесь
не
так.
Ils
sont
là
à
guetter
le
Они
здесь,
караулят
A
l'attendre,
à
le
guetter,
à
la
souhaiter
pour
des
thunes
Ждут
его,
караулят,
желают
его
ради
денег.
Et
je
suis
pris
à
la
gorge
mais
je
refuse
de
me
vendre
И
меня
душит
эта
ситуация,
но
я
отказываюсь
продаваться.
Les
recettes,
c'est
des
ficelles,
c'est
des
cordes
pour
se
pendre
Рецепты
— это
веревки,
это
петли,
чтобы
повеситься.
Ils
m'disent
"Fait
nous
rêver?"
Faut-il
que
je
vous
mente?
Они
мне
говорят:
"Заставь
нас
мечтать".
Должен
ли
я
вам
лгать?
Que
je
mette
du
vernis
sur
l'époque
Должен
ли
я
приукрашивать
эпоху,
Pour
remplir
mon
compte
en
banque?
Чтобы
пополнить
свой
банковский
счет?
Et
les
MCs
deviennent
riches
avec
des
rimes
pauvres
И
MC
становятся
богатыми
с
бедными
рифмами,
Pendant
que
la
variet'
fait
du
chiffre
avec
de
la
guimauve
Пока
попса
делает
бабки
на
зефирках.
La
cité
c'est
la
jungle,
c'est
le
street
show
Район
— это
джунгли,
это
уличное
шоу.
Il
n'y
a
que
des
types
faux,
des
faux
fous
des
petits
fauves
Здесь
только
фальшивые
типы,
фальшивые
сумасшедшие,
маленькие
хищники.
De
plus
en
plus
de
gorilles,
de
moins
en
moins
de
lions
Все
больше
горилл,
все
меньше
львов.
La
race
des
vrais
gars
est
en
voie
d'extinction
Порода
настоящих
парней
находится
под
угрозой
исчезновения.
Il
y
a
de
moins
en
moins
de
mecs
carrés,
au
mètre
carré
Все
меньше
честных
парней
на
квадратный
метр.
Ce
que
l'on
consomme
est
déjà
de
la
merde
То,
что
мы
потребляем,
уже
дерьмо.
Il
n'y
a
plus
besoin
de
digérer
Больше
не
нужно
переваривать.
Et
ils
m'disent
"Il
a
perdu
son
sourire,
il
est
devenu
chelou
disiz"
И
они
мне
говорят:
"Он
потерял
свою
улыбку,
он
стал
странным,
Disiz".
C'est
pas
tout
à
fait
vrai
mais
c'est
pas
totalement
faux
Это
не
совсем
правда,
но
и
не
совсем
ложь.
J'ai
des
grandes
dents
blanches
mais
je
suis
contraint
de
rire
jaune
У
меня
большие
белые
зубы,
но
я
вынужден
смеяться
сквозь
слезы.
Et
j'ai
le
bonheur
coupable
car
je
sais
qu'il
y
en
a
qui
crèvent
И
я
испытываю
чувство
вины
за
свое
счастье,
потому
что
знаю,
что
есть
те,
кто
умирает.
Ils
ont
besoin
de
pain
quand
tu
as
besoin
de
rêve
Им
нужен
хлеб,
когда
тебе
нужны
мечты.
Ils
attendent
une
trêve
quand
tu
n'a
pas
connu
la
guerre
Они
ждут
перемирия,
когда
ты
не
знал
войны.
Ils
essayent
de
vivre
quand
tu
as
peur
de
mourir
Они
пытаются
жить,
когда
ты
боишься
умереть.
Ils
s'empêche
de
pleurer
pendant
que
tu
veux
rire
Они
сдерживают
слезы,
пока
ты
хочешь
смеяться.
Au
fond
j'ai
la
rhétorique
d'une
miss
France
В
глубине
души
у
меня
риторика
Мисс
Франция.
Je
veux
la
paix
dans
le
monde
et
je
me
fais
croire
qu'il
y
a
une
chance
Я
хочу
мира
во
всем
мире,
и
я
заставляю
себя
верить,
что
есть
шанс.
Et
ils
me
disent:
"Disiz
sois
malin,
fais
toi
du
fric
И
они
мне
говорят:
"Disiz,
будь
хитрым,
заработай
денег,
Comme
ça
tu
donnes
tout
à
ces
pauvres
en
Afriques"
И
тогда
ты
отдашь
все
этим
беднякам
в
Африке".
Oh
quelle
bonne
idée!
personne
n'y
a
pensé!
О,
какая
хорошая
идея!
Никто
об
этом
не
подумал!
Dis
moi
ça
change
quoi
au
fond
pour
de
vrai?
Скажи
мне,
что
это
на
самом
деле
меняет?
Je
ne
veux
pas
colmater
les
brèches
Я
не
хочу
замазывать
трещины.
Pour
ça
il
faut
vendre
du
rêve
Для
этого
нужно
продавать
мечты.
Je
veux
bousiller
le
système
est
ce
de
que
pour
ça
faut
faire
la
guerre?
Я
хочу
разрушить
систему,
и
нужно
ли
для
этого
воевать?
Au
fond
j'ai
la
rhétorique
d'un
ado
В
глубине
души
у
меня
риторика
подростка,
Qui
aimerait
changer
le
monde
Который
хотел
бы
изменить
мир
Juste
avec
son
sac
à
dos
Просто
со
своим
рюкзаком.
Et
ils
m'disent:
"vas
au
bout
de
ton
idée,
deviens
un
terroriste"
И
они
мне
говорят:
"Доведи
свою
идею
до
конца,
стань
террористом".
Connard
je
veux
préserver
la
vie
je
ne
veux
pas
la
détruire
Придурок,
я
хочу
сохранить
жизнь,
я
не
хочу
ее
разрушать.
Et
je
leur
dis,
je,
je
leur
dis
И
я
им
говорю,
я,
я
им
говорю:
J'te
fais
pas
la
morale
Я
не
читаю
тебе
нотации,
J'te
fais
l'amour,
mon
amour
Я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
моя
любовь.
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
телом,
а
сердцем,
моя
любовь.
Je
te
fais
pas
la
morale
Я
не
читаю
тебе
нотации,
J'te
fais
l'amour,
mon
amour
Я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
моя
любовь.
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
телом,
а
сердцем,
моя
любовь.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
Pas
avec
mon
corps,
avec
mon
coeur
mon
amour
Не
телом,
а
сердцем,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Daivery, Disiz, Jan Pham Huu Tri
Альбом
Lucide
дата релиза
26-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.