Disiz - Odyssée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disiz - Odyssée




Odyssée
Одиссея
Sérigne M'Baye Gueye, un ex-king comme Martin Luther
Серинь М'Байе Гуйе, бывший король, как Мартин Лютер,
Je viens du Sénégal comme Tyson un certain lutteur
Я родом из Сенегала, как Тайсон, известный борец,
J'vais marqué la France comme Bouba Diop un certain buteur
Я отмечу Францию, как Буба Диоп, известный бомбардир,
Et la lumière me guide mais pas comme ceux qui mettent des coups de cuteur
И свет ведет меня, но не так, как те, кто размахивает ножом,
Prends ce morceau culte mets tes écouteurs, je suis l'exécuteur
Возьми этот культовый трек, надень наушники, я палач
Des clichets des menteurs des colonisateurs de toute heures
Клише, лжецов, колонизаторов всех времен,
Nos racines ont mal poussé à cause d'un mauvais tuteur
Наши корни плохо росли из-за плохого наставника,
On va reprendre notre dû, notre or et toute notre culture
Мы вернем себе все, что нам причитается, наше золото и всю нашу культуру.
Odyssée
Одиссея
Je viens de la Picardie et du Sahel, en quête de l'essentiel
Я родом из Пикардии и Сахеля, в поисках самого важного,
Comme l'abeille cherche le miel, je remercie le ciel
Как пчела ищет мед, я благодарю небо,
J'ai trouvé le mien, le Bien m'habille
Я нашел свое, Добро одевает меня,
Les billets nous troublent la vue, on boîte dans les villes
Деньги затуманивают нам взгляд, мы хромаем по городам,
Oublie la ville, les colons rient de nous et de nos colories
Забудь о городе, колонизаторы смеются над нами и нашими красками,
Nous rions de nos conneries, on se nourrit de riz
Мы смеемся над своей глупостью, мы питаемся рисом,
Arrivons à rire de nos vies pourries, ils aiment nous voir courir
Умудряемся смеяться над своей гнилой жизнью, им нравится видеть, как мы бежим,
Sauf qu'un jour 2 nègres ont levé le poing sur un podium
Но однажды два негра подняли кулак на пьедестале,
Et ces 'demi-hommes' étaient médiums
И эти «полулюди» были медиумами,
Vie médiocre, je mets l'encre, bicolore, je suis entre
Посредственная жизнь, я обмакиваю перо, двухцветный, я между,
Dans ce millénium des milliers d'hommes en Afrique rentrent
В этом тысячелетии тысячи людей возвращаются в Африку,
Je vois les Falasha, de retour d'Israël en Ethiopie
Я вижу фалашей, вернувшихся из Израиля в Эфиопию,
Prêchant Selasie et la reine de Saba dans leurs pays
Проповедующих Селассие и царицу Савскую в своих странах,
Je vois les afros américains de retour à Gorée
Я вижу афроамериканцев, вернувшихся на Горе,
Décorés d'or qu'on leur a volé, entrain de pleurer car écoeurés
Украшенных золотом, которое у них украли, плачущих от отвращения,
Je vois les Antillais et les autochtones oubliés demander l'aumône
Я вижу, как антильцы и забытые коренные жители просят милостыню,
D'un pardon ne voir qu'en monochrome, dire 'Welcome home'
Прощения, которое можно увидеть только в монохроме, говоря «Добро пожаловать домой»,
'It's a wonderful world!' comme Armstrong et Malcom après la Mecque
«Это прекрасный мир!», как Армстронг и Малкольм после Мекки,
J'en rêve, qu'on laisse enfin en paix le nègre, faudra aussi payer le nègre
Я мечтаю, чтобы наконец-то оставили негра в покое, нужно будет еще и заплатить негру,
Car votre dette n'est pas maigre, vous vous sentez coupable comme Phèdre
Потому что ваш долг немаленький, вы чувствуете себя виноватыми, как Федра,
Il ne sert à rien de le feindre
Нет смысла притворяться,
Les cheveux noirs ne vont plus se teindre
Черные волосы больше не будут краситься,
Vos soit-disants lumières finiront bien par s'éteindrent
Ваши так называемые огни в конце концов погаснут,
Que nos enfants n'est plus à craindre, on n'est pas entrain de se plaindre
Что наших детей больше не нужно бояться, мы не жалуемся,
C'est notre avenir que l'on veut peindre
Это наше будущее, которое мы хотим нарисовать.
Odyssée
Одиссея
On nous a carrément carotte, ils augmentent le CAC 40
Нас откровенно обманули, они поднимают CAC 40,
Exportent la coca de nos côtes, en échange chez nous le caca rentre
Экспортируют коку с наших берегов, в обмен к нам поступает дерьмо,
L'Etat le carotte et si t'a pas la carte cache toi sous ta cape
Государство обманывает, и если у тебя нет карты, прячься под плащом,
Avant qu'ils te mettent à quatre pattes ou qu'ils te rapatrient ou qu'ils te tuent
Прежде чем они поставят тебя на четвереньки или репатриируют или убьют,
Des soeurs se prostituent, après ces chiens de gosses titubent
Сестры занимаются проституцией, после чего эти щенки шатаются,
Des fils de putes prennent l'altitude, tourisme sexuel ont l'habitude
Сукины дети набирают высоту, секс-туризм их привычка,
Tout n'est pas qu'à cause de vous soit
Не все это только по вашей вине, будьте уверены,
Mais comment expliquez-vous que des familles squattent
Но как вы объясните, что семьи живут в сквотах?
Ils ont tout le toutim, tous vos papiers votre paperasse
У них есть все ваше барахло, все ваши бумаги, ваша макулатура,
Ils travaillent payent des taxes et le frics s'amasse
Они работают, платят налоги, и деньги копятся,
Mais leur bâtiment brûle boulevard Auriol
Но их здание горит на бульваре Ориоль,
Et leur compatriote vers le Sud on les oriente
И их соотечественников направляют на юг,
J'ai essayé de faire les choses dans les règles dans les normes
Я пытался делать все по правилам, по нормам,
Investir en Afrique, mais vos lois protectionnent
Инвестировать в Африку, но ваши законы защищают,
Pendant que vos machines fonctionnent, dans nos sols ponctionnent
Пока ваши машины работают, в наших землях выкачивают,
Ses ex-colonies l'ex-colon affectionnent
Эти бывшие колонии, бывший колонизатор любит,
Un jour l'espoir arrivera faudra qu'on se lève et qu'on rêve
Однажды надежда придет, нам нужно будет встать и мечтать,
Et qu'on gagne et qu'on règne avec nos princesses et nos reines
И победить и править с нашими принцессами и королевами,
Nos propres règles, sans haine et pour des centenaires
По нашим собственным правилам, без ненависти и на протяжении веков,
Et enfin la paix aura son ère
И наконец, наступит эра мира.





Авторы: Proof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.