Текст и перевод песни Disiz - Papa Lova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'prend
l'M.I.C
pour
Haladji
Malik,
Isma
Marïam-Lea
et
Naforéari
I
take
the
M.I.C
for
Haladji
Malik,
Isma
Marïam-Lea
and
Naforéari
Mes
quatre
petits
boosters,
mes
qutre
petits
bolides
My
four
little
boosters,
my
four
little
racing
cars
Je
pourrais
presque
dire
mes
quatre
ptits
diaboliques
I
could
almost
say
my
four
little
devils
Cette
nuits
papa
n'a
pas
dormi
Daddy
hasn't
slept
tonight
Faut
tout
pour
vous
l'cacher,
papa
a
plein
d'ennuis
I
have
to
hide
it
all
from
you,
Daddy
has
plenty
of
trouble
MAis
vous
ne
le
voyais
pas
venez
a
plein
dans
le
lit
But
you
didn't
see
it
coming,
you
came
into
the
bed
Me
réveiller
à
quatre
en
m'fesant
des
gillis
Waking
me
up
at
four
o'clock,
tickling
me
Ok
petit
flash-back
l'été
commençais
mal
OK,
a
quick
flashback,
summer
was
starting
badly
J'attendais
un
contract
qui
n'venait
pas
depuis
des
mois
I
was
expecting
a
contract
that
hadn't
come
for
months
J'avais
déjà
géré
ça
ce
genre
de
crise
je
connais
ça
I
had
already
dealt
with
this,
I
know
this
kind
of
crisis
C'est
ça
la
vie
d'artiste,
parfois
ça
marche
et
parfois
pas
That's
the
life
of
an
artist,
sometimes
it
works
and
sometimes
it
doesn't
Mais
les
dettes
s'accumulèrent
de
plus
en
plus
dans
la
merde
But
the
debts
kept
piling
up,
deeper
and
deeper
in
shit
L'implacable
système
me
serrait
la
jugulaire
The
implacable
system
was
tightening
its
grip
on
my
throat
Des
tas
de
factures
épais
comme
des
annuaires
Tons
of
bills,
thick
as
phone
books
Et
devant
les
gosses
on
mine
la
bonne
humeur
And
in
front
of
the
kids,
you
pretend
to
be
in
a
good
mood
Le
stresse
à
la
maison
devient
un
pot
Stress
at
home
becomes
a
habit
Avec
lui
on
se
reveille,
on
mange,
on
dort
With
it,
we
wake
up,
we
eat,
we
sleep
Tu
te
sens
minable
derrière
la
porte
You
feel
lousy
behind
the
door
Mais
dans
les
yeux
de
tes
gosses
tu
es
en
or
But
in
your
children's
eyes,
you're
golden
Peu
importe
t'es
leur
super-héro
No
matter
what,
you're
their
superhero
C'est
leur
amour
qui
te
porte
quand
tu
te
sens
a
zéro
It's
their
love
that
carries
you
when
you
feel
like
zero
Quand
sur
le
cou
t'as
la
corde
et
qu'on
te
pousse
dans
le
dos
When
you
have
a
rope
around
your
neck
and
you're
being
pushed
from
behind
Les
gosses
ont
d'la
force
ils
te
tirent
vers
le
haut
Children
are
strong,
they
pull
you
up
Papa
Lova...
x16
Papa
Lova...
x16
J'prend
l'M.I.C
pour
Haladji
Malik,
Isma
Marïam-Lea
et
Naforéari
I
take
the
M.I.C
for
Haladji
Malik,
Isma
Marïam-Lea
and
Naforéari
Mes
quatre
petits
dragons,
mes
qutre
petits
goonies
My
four
little
dragons,
my
four
little
goonies
Mes
quatre
petits
genies
aux
pouvoirs
infinis
My
four
little
geniuses
with
infinite
powers
Ok
petit
flash-back
l'été
se
passait
mal
OK,
a
quick
flashback,
summer
was
going
badly
La
maison
est
saisi
décision
du
tribunal
The
house
is
seized,
decision
of
the
court
Alors
c'est
ça
le
rêve
c'est
comme
ça
fini
mal
So
that's
the
dream,
that's
how
it
ends
badly
Une
peur
peur
tellement
grande
des
douleurs
abdominales
Such
great
fear,
such
a
stomach
ache
Et
l'ambiance
à
la
maison
devient
morne
And
the
atmosphere
at
home
becomes
gloomy
On
laisse
couler
l'eau
ça
deborde
We
let
the
water
run,
it
overflows
Et
toi
t'abandonne
t'as
plus
la
force
And
you
give
up,
you
don't
have
the
strength
anymore
Mais
dans
les
yeux
de
tes
gosses,
tu
est
le
boss
But
in
your
children's
eyes,
you're
the
boss
Peu
importe
t'es
leur
super-héro
No
matter
what,
you're
their
superhero
C'est
leur
amour
qui
te
porte
quand
tu
te
sens
un
zéro
It's
their
love
that
carries
you
when
you
feel
like
a
zero
Quand
sur
le
coup
t'as
la
corde
et
qu'on
te
pousse
dans
le
dos
When
you
have
a
rope
around
your
neck
and
you're
being
pushed
from
behind
Les
gosses
ont
d'la
force
ils
te
tirent
vers
le
haut
Children
are
strong,
they
pull
you
up
Papa
Lova...
x16
Papa
Lova...
x16
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Astronote
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.