Exit - Dismantledперевод на русский




Exit
Выход
Faced the crowd
Столкнулся с толпой
In a blind mirror
В слепом зеркале
Skull smashed headfirst
Разбил череп, несясь головой вперед
Against this wall of inner need
Об эту стену внутренней нужды
I knew this fall
Я знал, что это падение
Would send it all down towards the lights
Отправит всё вниз, навстречу огням
And they will question once more
И они снова зададут вопрос
From their unscathed towers
Из своих невредимых башен
I'll answer:
Я отвечу:
Go on and force
Давай, навязывай
Your one-bit truth until the end
Свою однобитную правду до самого конца
I'll swallow every bullet
Я проглочу каждую пулю
That rips through the hull
Что прошивает корпус
A sheltered life crawls forward, vomits
Защищенная жизнь ползет вперед, извергает рвоту
And folds around twin blades
И складывается вокруг двойных лезвий
I pull it back like last time
Я оттягиваю это назад, как в прошлый раз
Yet it never cuts through all the way
Но оно никогда не прорезает до конца
I always have to take it hostage
Мне всегда приходится брать это в заложники
Whenever I feel
Всякий раз, когда я чувствую
I find no way to begin
Что не нахожу способа начать
It always bled from within
Оно всегда кровоточило изнутри
They fed the dreams so it could rip
Они питали сны, чтобы оно могло разорваться
Whenever I feel
Всякий раз, когда я чувствую
I find no way to begin
Что не нахожу способа начать
I've grown content in this dream
Я стал доволен этим сном
I'll let those others take and give
Я позволю остальным брать и давать
And if I had:
И если бы я:
Leaned forward and let their downpours mask
Наклонился вперед и позволил их ливням скрыть
Preburned fields growing supports for a future set in past
Выжженные поля, растящие опоры для будущего в прошлом
Every reflection would lie and every breath would climb blind
Каждое отражение лгало бы, и каждый вдох слепо карабкался бы
Toward their shallow corpse of a self-lit sky
К их мелкому трупу самосветящегося неба
And just its weight would be enough
И одного лишь его веса было бы достаточно
To send it all off the edge towards that same undecided mind
Чтобы сбросить всё с края к тому же нерешительному разуму
Towards that self-absorbed conscience that only screams
К той самовлюбленной совести, которая лишь кричит
So predictably:
Так предсказуемо:
"Someone burn me an exit"
Кто-нибудь, выжгите мне выход
Stormed their black-rise tower looming past
Штурмовал их черную башню, маячившую в прошлом
Drove them all out into a corner
Загнал их всех в угол
Of the memory gridmap
На сетке-карте памяти
Airlocked and silenced, I kept holding back
Запертый и притихший, я продолжал сдерживаться
Finally burned them all alive
Наконец, сжег их всех заживо
Before cutting off my own blood supply
Перед тем как перекрыть свое собственное кровоснабжение
I knew they had it bypassed to a bloodthirsty human mass
Я знал, что они пустили его в обход к кровожадной массе людей
That infested with a false promise of a chance
Что кишит ложным обещанием шанса
And held a freedom already dried up and past
И удерживает свободу, уже иссохшую и минувшую





Авторы: Adam Clayton, Larry Mullen, Dave Evans, Paul David Hewson Copyright: Universal Music Publishing Int. B.v.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.