Текст и перевод песни Disme - Aldilà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
Shune,
am
I
right?
That's
you,
am
I
right?
Ho
preso
cose,
come
se
fossi
una
cavia
I've
taken
things,
like
I
was
a
guinea
pig
Ho
un
piede
di
qua,
l'altro
nell'aldilà
I
have
one
foot
here,
the
other
in
the
hereafter
Ho
storie
diverse,
questo
manco
se
le
immagina
I
have
different
stories,
he
doesn't
even
imagine
them
Ho
già
tutto
quanto
scritto
nel
DNA
I
already
have
everything
written
in
my
DNA
Ho
niente
da
perdere
è
tutto
da
prendere
I
have
nothing
to
lose,
everything
to
gain
Fumo
da
vendere
come
talento
I
smoke
like
a
talent
Vieni
qua
a
vedere
come
sono
messo
Come
here
and
see
how
I
am
Tutto
va
in
cenere,
resto
lo
stesso,
cresco
(cresco)
Everything
goes
up
in
smoke,
I
stay
the
same,
I
grow
(I
grow)
Non
aspetto
fai
in
fretta,
dimmi
che
vita
è
questa
I
don't
wait,
hurry
up,
tell
me
what
kind
of
life
is
this
Una
ferita
infetta
dopo
una
lite
inferta
An
infected
wound
after
an
inflicted
fight
La
strada
esatta
che
ti
porta
dritto
alla
meta
The
exact
path
that
takes
you
straight
to
the
goal
Manco
a
casa,
mi
sento
a
casa
l'ansia
mi
pressa
I'm
not
home,
I
feel
at
home,
anxiety
is
pressing
me
Nella
savana
adocchio
la
preda
lungo
la
steppa
In
the
savannah,
I
watch
the
prey
along
the
steppe
Corro,
verso
il
suo
corpo
voglio
una
fetta
I
run,
towards
its
body,
I
want
a
slice
Non
ti
rispetta,
a
cielo
aperto
questa
gabbia
It
doesn't
respect
you,
this
open-air
cage
Fanno
la
pelle,
nessuno
manca
They
skin
it,
no
one's
missing
Tolgo
la
rabbia
con
una
canna,
canna
I
take
away
the
anger
with
a
joint,
a
joint
Questa
è
la
storia
di
me
rimando,
ventiquattro
ore
su
ventiquattro
This
is
the
story
of
me,
I
rhyme,
twenty-four
hours
a
day
Forse
chi
sono,
dimenticato
Maybe
who
I
am,
is
forgotten
Speri
che
muoia,
diventi
pazzo
You
hope
I
die,
go
crazy
Ho
preso
cose,
come
se
fossi
una
cavia
I've
taken
things,
like
I
was
a
guinea
pig
Ho
un
piede
di
qua,
l'altro
nell'aldilà
I
have
one
foot
here,
the
other
in
the
hereafter
Ho
storie
diverse,
questo
manco
se
le
immagina
I
have
different
stories,
he
doesn't
even
imagine
them
No
già
l'ho
detto,
ho
tutto
scritto
nel
DNA
No,
I've
already
said
it,
I
have
everything
written
in
my
DNA
Ho
preso
cose,
come
se
fossi
una
cavia
I've
taken
things,
like
I
was
a
guinea
pig
Ho
un
piede
di
qua,
l'altro
nell'aldilà
I
have
one
foot
here,
the
other
in
the
hereafter
Ho
storie
diverse,
questo
manco
se
le
immagina
I
have
different
stories,
he
doesn't
even
imagine
them
Ho
già
tutto
quanto
scritto
nel
DNA
I
already
have
everything
written
in
my
DNA
Ho
tutto
in
ballo
sembra
un
tip
tap
I
have
everything
going
on,
it
looks
like
a
tap
dance
La
tua
cricca
era
già
ricca,
no
non
è
il
rap
ad
arricchirla
Your
crew
was
already
rich,
no,
it's
not
rap
that
makes
them
rich
Cerco
i
rapper
che
mi
dissa
I'm
looking
for
the
rappers
who
diss
me
Scottano
queste
storie,
servirà
un
estintore
These
stories
are
burning;
I'll
need
a
fire
extinguisher
Sparano
al
testimone,
solo
perché
sa
cose
They
shoot
the
witness,
just
because
he
knows
things
Dicono
pss
a
cosa
They
say
pss
to
what
C'era
una
volta,
ho
dato
un
calcio,
ho
rotto
la
porta
Once
upon
a
time,
I
kicked
in
the
door
Non
voglio
erbacce
nella
mia
jolla,
no,
no,
chiudi
la
bocca
ok
I
don't
want
weed
in
my
bowl,
no,
no,
shut
up
Questo
come
lo
faccio,
se
mi
prendono
taccio
How
do
I
do
this,
if
they
catch
me,
I'll
shut
up
Logo
del
Crew
sul
braccio,
non
mi
scorderò
un
cazzo
Crew
logo
on
my
arm,
I
won't
forget
a
thing
Nome
non
basta,
fumo
troppo
fino
a
quando
non
passa
The
name
is
not
enough,
I
smoke
too
much
until
it
passes
Non
è
un
gioco,
lo
rifarei
da
capo,
vi
resetto
tutti
con
un
tasto
It's
not
a
game,
I
would
do
it
again,
I
reset
you
all
with
a
button
Ieri
hai
detto
si
però
non
l'hai
fatto
Yesterday
you
said
yes,
but
you
didn't
do
it
In
giro
i
bimbi
fanno
mercato
Around
the
kids
are
doing
business
Poi
perfetto
ti
hanno
beccato,
con
le
cose
addosso,
peccato
Then
perfect,
they
caught
you,
with
things
on
you,
too
bad
(Con
le
cose
addosso,
peccato)
(With
things
on
you,
too
bad)
Ho
preso
cose,
come
se
fossi
una
cavia
I've
taken
things,
like
I
was
a
guinea
pig
Ho
un
piede
di
qua,
l'altro
nell'aldilà
I
have
one
foot
here,
the
other
in
the
hereafter
Ho
storie
diverse,
questo
manco
se
le
immagina
I
have
different
stories,
he
doesn't
even
imagine
them
No
già
l'ho
detto,
ho
tutto
scritto
nel
DNA
No,
I've
already
said
it,
I
have
everything
written
in
my
DNA
Ho
preso
cose,
come
se
fossi
una
cavia
I've
taken
things,
like
I
was
a
guinea
pig
Ho
un
piede
di
qua,
l'altro
nell'aldilà
I
have
one
foot
here,
the
other
in
the
hereafter
Ho
storie
diverse,
questo
manco
se
le
immagina
I
have
different
stories,
he
doesn't
even
imagine
them
Ho
già
tutto
quanto
scritto
nel
DNA
I
already
have
everything
written
in
my
DNA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Majuri, Luca Ghiazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.