Disme - SetteVite - перевод текста песни на немецкий

SetteVite - Disme feat. SHUNEперевод на немецкий




SetteVite
SiebenLeben
Ho tre etti nel mio backpack, no cap
Hab dreihundert Gramm in meinem Rucksack, kein Scheiß
Il prezzo da pagare per la vita è la morte
Der Preis, den man für das Leben zahlt, ist der Tod
Oh fre, vediamo questa notte cosa offre
Oh Bruder, mal sehen, was diese Nacht bietet
Sto bene, non voglio bere sciroppo per la tosse
Mir geht's gut, ich will keinen Hustensaft trinken
No stress, il tuo discorso è no sense
Kein Stress, dein Gerede ist sinnlos
L'ascolto, seduto aspetto la condanna e zitto me la sconto
Ich höre zu, sitze da, warte auf das Urteil und sitze es schweigend ab
Ho il fiuto per gli affari in giro col naso sporco
Hab den Riecher fürs Geschäft, laufe mit schmutziger Nase rum
E tu prega che i cani non ci siano all'aeroporto
Und du bete, dass die Hunde nicht am Flughafen sind
Ho cinquecento euro falsi
Hab fünfhundert gefälschte Euro
Sto cercando te mi han detto che ci caschi
Ich suche dich, man hat mir gesagt, dass du darauf reinfällst
Non vieni dai palazzi
Du kommst nicht aus den Hochhäusern
Non c'è di che, non c'eri te
Gern geschehen, du warst nicht da
Quando stavo stavo in sbatti
Als ich Probleme hatte
Eravamo in quattro gatti, yeah, yeah
Waren wir nur eine Handvoll Leute, yeah, yeah
Ah, ti prego ammazzami non ci pensare
Ah, bitte töte mich, denk nicht darüber nach
Voglio morire tra le stelle come un'astronave
Ich will zwischen den Sternen sterben wie ein Raumschiff
Scacciare tutta questa sorte che mi porta male
All dieses Schicksal vertreiben, das mir Unglück bringt
E mettermela nella tasca come un portachiavi
Und es in die Tasche stecken wie einen Schlüsselanhänger
Ti prego ammazzami, fammi del male
Bitte töte mich, tu mir weh
Se vuoi possiamo parlarne, però per litigare
Wenn du willst, können wir darüber reden, aber um zu streiten
Oppure fare la pace come persone umane
Oder Frieden schließen wie menschliche Wesen
Ho preso questa roba, mi è piaciuto l'effetto
Hab dieses Zeug genommen, mir hat die Wirkung gefallen
Sono più contento non mi sento depresso
Ich bin zufriedener, fühle mich nicht deprimiert
Penserò: "Ti ho perso", mentre dentro sto pezzo
Ich werde denken: "Ich hab dich verloren", während ich in diesem Track bin
Lascerò un pezzo di me
Werde ich ein Stück von mir hinterlassen
Scusa lo so, sono diverso
Entschuldige, ich weiß, ich bin anders
Ho preso questa roba, mi è piaciuto l'effetto
Hab dieses Zeug genommen, mir hat die Wirkung gefallen
Domani non ricorderò, di te
Morgen werde ich mich nicht erinnern, an dich
(No, non mi scorderò)
(Nein, ich werde dich nicht vergessen)
Noto, persone vuote
Ich bemerke, leere Menschen
Parlare a vuoto, strofe
Reden ins Leere, Strophen
Ne ho fatte troppe, non le ricordo
Hab zu viele davon gemacht, ich erinnere mich nicht an sie
Okay, le paranoie, chi me le toglie
Okay, die Paranoia, wer nimmt sie mir
Ho sette vite e muoio, tipo sei volte
Hab sieben Leben und sterbe, so ungefähr sechs Mal
Non so, non sento più il battito nel mio polso
Ich weiß nicht, ich spüre den Puls in meinem Handgelenk nicht mehr
Posso restarmene un attimo qua sepolto?
Kann ich einen Moment hier begraben bleiben?
Oh no, o la borsa o la vita, com'è quel motto?
Oh nein, Geld oder Leben, wie lautet dieses Motto?
Non voglio fare la fine di questo mondo
Ich will nicht enden wie diese Welt
Occhio che, tu mi conosci per quel poco che
Pass auf, du kennst mich nur durch das Wenige, was
Ti ho mostrato di me, è solo uno strato di me
Ich dir von mir gezeigt habe, es ist nur eine Schicht von mir
Eh, vorrei una macchina del tempo
Eh, ich hätte gern eine Zeitmaschine
Per vedere crescere i fiori da questo cemento
Um die Blumen aus diesem Zement wachsen zu sehen
(Andrew, se continua così
(Andrew, wenn das so weitergeht
Si parte dal pianeta Terra e andiamo su Marte o su un'altra galassia)
Verlassen wir den Planeten Erde und fliegen zum Mars oder zu einer anderen Galaxie)
That's Shune, a-am I right?
That's Shune, h-hab ich recht?
Ho preso questa roba, mi è piaciuto l'effetto
Hab dieses Zeug genommen, mir hat die Wirkung gefallen
Sono più contento non mi sento depresso
Ich bin zufriedener, fühle mich nicht deprimiert
Penserò: "Ti ho perso", mentre dentro sto pezzo
Ich werde denken: "Ich hab dich verloren", während ich in diesem Track bin
Lascerò un pezzo di me
Werde ich ein Stück von mir hinterlassen
Scusa lo so, sono diverso
Entschuldige, ich weiß, ich bin anders
Ho preso questa roba, mi è piaciuto l'effetto
Hab dieses Zeug genommen, mir hat die Wirkung gefallen
Domani non ricorderò, di te (Di te, di te)
Morgen werde ich mich nicht erinnern, an dich (An dich, an dich)
(No, non mi scorderò)
(Nein, ich werde dich nicht vergessen)





Авторы: Andrew Majuri, Luca Ghiazzi

Disme - Malverde
Альбом
Malverde
дата релиза
11-12-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.