Текст и перевод песни Disme - Snitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
shune,
am
I
right?
That's
true,
am
I
right?
Yeah,
yeah
(yeah)
Yes,
yes
(yes)
Prenderò
solo
quello
che
mi
merito
I'll
only
take
what
I
deserve
Sbaglio
e
ripeto
imperterrito
I
make
mistakes
and
repeat
them
unabashedly
Non
fa
per
me,
sono
allergico
alle
stronzate
che
hai
detto
It's
not
for
me,
I'm
allergic
to
the
shit
you
said
Spero
premono
il
grilletto
su
di
te
quando
sei
all'angolo
I
hope
they
pull
the
trigger
on
you
when
you're
cornered
Così
i
tuoi
cari
ti
piangono
So
your
loved
ones
can
weep
for
you
Ancora
che
cerchi
il
difetto
dentro
quello
che
è
perfetto
Still
looking
for
the
flaw
in
what
is
perfect
O
quello
che
metti
nel
setto,
bianco,
fra',
come
uno
spettro
Or
what
you
put
in
your
septum,
white,
dude,
like
a
ghost
Ho
chiesto
aiuto,
a
nessuno
è
importato
I
asked
for
help,
no
one
cared
Mi
vendi
il
tuo
cuore
dorato,
come
se
fosse
un
oggetto
You
sell
me
your
golden
heart,
like
it's
an
object
Anche
il
peggiore
di
un
cuore
è
dotato
Even
the
worst
of
a
heart
is
equipped
Di
voi
non
mi
fido,
sembrate
attrici
I
don't
trust
you,
you
look
like
actresses
Senti
'sto
flow,
mi
pensavi
ricco
Feel
this
flow,
you
thought
I
was
rich
Ma
nelle
tasche
ho
quattro
spicci
But
I
have
four
cents
in
my
pockets
Non
lo
fai
il
g
senza
il
tuo
amico
You
don't
do
g
without
your
friend
Scrivo
sul
muro
come
un
graffito
I
write
on
the
wall
like
graffiti
Ma
non
so
farlo,
sembra
vandalismo
But
I
don't
know
how
to
do
it,
it
looks
like
vandalism
Non
puoi
fermarmi,
spera
che
mi
uccido
You
can't
stop
me,
hope
I
kill
myself
(Con
le
mie
mani
così
arrivi
prima)
(With
my
own
hands,
so
you
get
there
sooner)
Chiudi
la
bocca,
che
fai?
Snitch
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Shut
your
mouth,
what
are
you
doing?
Snitch
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Pure
il
tuo
amico
che
fa
impicci
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Even
your
friend
who
gets
into
trouble
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Sparano
fuochi
d'artificio
They
shoot
fireworks
Ti
fanno
fuori,
non
rimani
vivo
They
take
you
out,
you
don't
stay
alive
Scrivo
solo
delle
cose
che
vivo
I
only
write
about
things
I
experience
Voglio
una
pistola
sotto
il
cuscino
I
want
a
gun
under
my
pillow
La
vita
è
una
sola,
e
che
fai?
Snitch
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Life
is
precious,
and
what
do
you
do?
Snitch
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Pure
il
tuo
amico
che
fa
impicci
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Even
your
friend
who
gets
into
trouble
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Sparano
fuochi
d'artificio
They
shoot
fireworks
'Notte,
sto
fuori,
sì,
dormirò
in
giro
(eh-eh)
Tonight,
I'm
outside,
yes,
I'll
sleep
around
(eh-eh)
Voglio
una
pistola
sotto
il
cuscino
(bang,
bang)
I
want
a
gun
under
my
pillow
(bang,
bang)
L'invidia
ti
fa
la
festa
senza
invito
Envy
throws
you
a
party
without
an
invitation
(L'invidia
ti
fa
la
festa
senza
invito)
(Envy
throws
you
a
party
without
an
invitation)
Vuoi
fare
il
leone
e
non
hai
mai
ruggito
You
want
to
play
the
lion
and
you've
never
roared
(Vuoi
fare
il
leone
e
non
hai
mai
ruggito)
(You
want
to
play
the
lion
and
you've
never
roared)
Non
sei
fuggito
da
questo
edificio
You
haven't
escaped
this
building
Non
sai
che
dico,
male
la
vivo
You
don't
know
what
I'm
saying,
I
live
it
badly
Occhio,
perché
questo
mondo
è
cattivo
Be
careful,
because
this
world
is
wicked
(Occhio,
perché
questo
mondo
è
cattivo)
(Be
careful,
because
this
world
is
wicked)
Ho
visto
cadere
te
mentre
salivo
I
saw
you
falling
as
I
was
rising
(Ho
visto
cadere
te
mentre
salivo)
(I
saw
you
falling
as
I
was
rising)
Ore
che
provo
ma
non
ti
capisco
(non
ti
capisco)
Hours
I've
tried
but
I
don't
understand
you
(I
don't
understand
you)
Non
dormo
tranquillo
I
don't
sleep
peacefully
Voglio
una
pistola
sotto
il
cuscino
(bang,
bang)
I
want
a
gun
under
my
pillow
(bang,
bang)
Così,
il
giorno
che
mi
sveglio,
ti
uccido
So,
the
day
I
wake
up,
I'll
kill
you
La
vita
è
una
sola,
e
tu
la
rovini?
Life
is
precious,
and
you
ruin
it?
(La
vita
è
una
sola,
e
tu
la
rovini?)
(Life
is
precious,
and
you
ruin
it?)
Chiudi
la
bocca,
che
fai?
Snitcchi
(che
fai?
Snitch)
Shut
your
mouth,
what
are
you
doing?
Snitch
(what
are
you
doing?
Snitch)
Lavori,
corri,
fai
sacrifici
You
work,
you
run,
you
make
sacrifices
Sparano
fuochi
d'artificio
They
shoot
fireworks
Chiudi
la
bocca,
che
fai?
Snitch
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Shut
your
mouth,
what
are
you
doing?
Snitch
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Pure
il
tuo
amico
che
fa
impicci
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Even
your
friend
who
gets
into
trouble
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Sparano
fuochi
d'artificio
They
shoot
fireworks
Ti
fanno
fuori,
non
rimani
vivo
They
take
you
out,
you
don't
stay
alive
Scrivo
solo
delle
cose
che
vivo
I
only
write
about
things
I
experience
Voglio
una
pistola
sotto
il
cuscino
I
want
a
gun
under
my
pillow
La
vita
è
una
sola,
e
che
fai?
Snitch
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Life
is
precious,
and
what
do
you
do?
Snitch
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Pure
il
tuo
amico
che
fa
impicci
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Even
your
friend
who
gets
into
trouble
(snitch,
snitch,
snitch,
snitch)
Sparano
fuochi
d'artificio
They
shoot
fireworks
'Notte,
sto
fuori,
sì,
dormirò
in
giro
(eh-eh)
Tonight,
I'm
outside,
yes,
I'll
sleep
around
(eh-eh)
Voglio
una
pistola
sotto
il
cuscino
(bang)
I
want
a
gun
under
my
pillow
(bang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Majuri, Luca Ghiazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.