Disme - Errori - перевод текста песни на немецкий

Errori - Dismeперевод на немецкий




Errori
Fehler
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Lei che se n'è andata
Sie, die weggegangen ist
Ha detto meglio prima
Hat gesagt, früher war es besser
Gli ultimi saranno i primi, salterò la fila
Die Letzten werden die Ersten sein, ich werde die Schlange überspringen
In questo mondo che s'è perso, spero si riavvia
In dieser Welt, die sich verloren hat, hoffe ich, sie startet neu
Perché sto girando perso lungo quella via
Denn ich irre verloren auf jener Straße umher
La gente pensa solo a e poi a nient'altro
Die Leute denken nur an sich und dann an nichts anderes
Non ho un'amica a fianco, ho uno smartphone
Ich habe keine Freundin an meiner Seite, ich habe ein Smartphone
Dovrò restare calmo, non so farlo
Ich müsste ruhig bleiben, ich kann es nicht
Rimpiangerò solo ciò che non ho fatto
Ich werde nur bereuen, was ich nicht getan habe
Anni che non trovo te, non so come sei
Jahrelang finde ich dich nicht, ich weiß nicht, wie du bist
Forse sei come me, non so dove sei
Vielleicht bist du wie ich, ich weiß nicht, wo du bist
Spero ti noterò se ti ho di fronte
Ich hoffe, ich bemerke dich, wenn ich dich vor mir habe
Penserò: 'Sono pazzo se non dai risposte'
Ich werde denken: 'Ich bin verrückt, wenn du keine Antworten gibst'
Io che ho fatto questa roba come andava fatta
Ich, der dieses Zeug gemacht hat, wie es gemacht werden musste
Con le cose nella tasca, il freddo nella giacca
Mit den Dingen in der Tasche, der Kälte in der Jacke
Non perdere la faccia perché non ne hai un'altra
Verliere nicht das Gesicht, denn du hast kein anderes
Qualcosa bolle in pentola, butto la pasta
Etwas kocht im Topf, ich werfe die Nudeln rein
Ho scritto una canzone che parla di noi
Ich habe ein Lied geschrieben, das von uns handelt
Un'altra che non canto, che non sentirai
Ein anderes, das ich nicht singe, das du nicht hören wirst
Un fiore non ha un cuore ma uguale muore
Eine Blume hat kein Herz, aber stirbt trotzdem
Il diavolo era un angelo
Der Teufel war ein Engel
Ringrazierò gli errori da cui sto imparando
Ich werde den Fehlern danken, aus denen ich lerne
Che, volendo o no, mi hanno reso un altro
Die mich, ob gewollt oder nicht, zu einem anderen gemacht haben
Ho una scorciatoia che porta all'inferno
Ich habe eine Abkürzung, die zur Hölle führt
Non ho più tempo per te
Ich habe keine Zeit mehr für dich
Io e te, nati e morti nello stesso giorno
Ich und du, geboren und gestorben am selben Tag
Il tempo non esiste, l'ha inventato l'uomo
Die Zeit existiert nicht, der Mensch hat sie erfunden
È solo un orologio
Es ist nur eine Uhr
Ma uguale scorre e non si ferma più
Aber trotzdem vergeht sie und hält nicht mehr an
Tutto finirà come se non fosse accaduto, e tu
Alles wird enden, als wäre es nie geschehen, und du
No, non mi credere
Nein, glaub mir nicht
Se ti dico 'tutto bene'
Wenn ich dir sage 'alles gut'
Perché qua non va bene niente
Denn hier ist nichts gut
È la teoria degli opposti però che non si attraggono
Es ist die Theorie der Gegensätze, die sich aber nicht anziehen
A contatto noi ci uniamo, uguali come gocce d'acqua
Bei Kontakt vereinen wir uns, gleich wie Wassertropfen
Il mare annega e cancella ricordi sulla spiaggia
Das Meer ertränkt und löscht Erinnerungen am Strand
Sto su un'auto che sbanda
Ich sitze in einem Auto, das schleudert
È un mondo che deraglia
Es ist eine Welt, die entgleist
Ancora non ho pagato la multa a Trenitalia
Ich habe die Strafe von Trenitalia immer noch nicht bezahlt
Ma alla fine arriverà, ho due personalità
Aber am Ende wird sie kommen, ich habe zwei Persönlichkeiten
Il mio cuore non è a pezzi
Mein Herz ist nicht in Stücken
È tipo spaccato a metà
Es ist quasi in der Mitte zerbrochen
Dov'è la novità
Wo ist die Neuigkeit
Mi chiedi come va
Du fragst mich, wie es geht
Non mi chiedi cosa ho perso per arrivare fin qua
Du fragst mich nicht, was ich verloren habe, um hierher zu kommen
Ho scritto una canzone che parla di noi
Ich habe ein Lied geschrieben, das von uns handelt
Un'altra che non canto, che non sentirai
Ein anderes, das ich nicht singe, das du nicht hören wirst
Un fiore non ha un cuore ma uguale muore
Eine Blume hat kein Herz, aber stirbt trotzdem
Il diavolo era un angelo
Der Teufel war ein Engel
Ringrazierò gli errori da cui sto imparando
Ich werde den Fehlern danken, aus denen ich lerne
Che volendo o no mi hanno reso un altro
Die mich, ob gewollt oder nicht, zu einem anderen gemacht haben
Ho una scorciatoia che porta all'inferno
Ich habe eine Abkürzung, die zur Hölle führt
Non ho più tempo per te
Ich habe keine Zeit mehr für dich





Авторы: Andreas Giusto, Andrew Majuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.