Disme - No problem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disme - No problem




No problem
Нет проблем
Scappo di Lune e non torno sto pome dopo mezzogiorno
Сбегаю с Луны и не вернусь сегодня после полудня
So che se voglio vi scordo e non lo farò mai (Mai)
Знаю, что если захочу, забуду вас, но никогда этого не сделаю (Никогда)
Dammi uno schiaffo forte, che svegli dal sonno
Дай мне пощечину посильнее, чтобы разбудить ото сна
E che se questo è un sogno allora dallo forte o non lo saprò mai (Mai)
И если это сон, то ударь сильнее, или я никогда не узнаю (Никогда)
Questa roba uccide e mentre muori ride
Эта дрянь убивает, и пока ты умираешь, она смеётся
Sotto i riflettori ti fanno l'applauso mentre te ne vai
Под софитами тебе аплодируют, пока ты уходишь
Stavo appoggiato su quel muro, passa la volante
Я стоял, прислонившись к той стене, проезжает патрульная машина
E fottitene, fanculo, te passala gigante (Bello, bello)
И плевать, к черту, забей на всё (Красота, красота)
Sto su un altro pianeta
Я на другой планете
La fine, no, non ho scelta
Конец, нет, у меня нет выбора
Metto il mio cuore in offerta
Выставляю своё сердце на продажу
Scatola cranica aperta
Черепная коробка открыта
Cosicché tu possa vedere cosa penso stavolta
Чтобы ты могла увидеть, о чём я думаю на этот раз
Stavo seduto sulla spiaggia con in tasca sabbia
Я сидел на пляже с песком в кармане
Con le farfalle nella pancia, almeno così è sazia
С бабочками в животе, по крайней мере, так она сыта
Il giudice dice che è colpa dell'infanzia
Судья говорит, что это вина детства
E tra vent'anni quando esci sarà poi diverso
И через двадцать лет, когда выйдешь, всё будет по-другому
Voglio solo stare lontano dai problem (Problem)
Я просто хочу быть подальше от проблем (Проблем)
Non ce ne sono, ti giuro, no problem (No problem)
Их нет, клянусь, нет проблем (Нет проблем)
Tu che mi chiami, ma non so da dove (Dove)
Ты звонишь мне, но я не знаю откуда (Откуда)
Sembra quasi di prendere il volo (Volo)
Как будто я взлетаю (Взлетаю)
Sembra quasi prendessimo il volo (Volo)
Как будто мы взлетаем (Взлетаем)
Non è un caso che scrivo: "Ti odio"
Не случайно я пишу: "Ненавижу тебя"
Sulle barre che metto c'è il sangue (sangue)
На строчках, что я кладу, кровь (кровь)
Ho detto: "Smetto", mi stavo stufando (Uh)
Я сказал: "Завязываю", мне это надоело (Ух)
Vai a dire in giro che stiamo tornando (Tornando)
Иди и скажи всем, что мы возвращаемся (Возвращаемся)
Però stai zitto, non fare domande (Domande)
Но молчи, не задавай вопросов (Вопросов)
Visto che nei guai mi stavo tuffando
Ведь я погружался в неприятности
Tu, pieno di soldi, ti stiamo truffando (Ehi ehi)
Ты, полный денег, мы тебя обманываем (Эй, эй)
Guardaci, psicopatici
Посмотри на нас, психопаты
Anche mezzi tossici, non voglio psicofarmici (No)
Даже немного токсичные, я не хочу психофармацевтики (Нет)
In quei posti chic dove vai tu non voglio starci (No)
В тех шикарных местах, где ты бываешь, я не хочу быть (Нет)
Siamo pari il giorno in cui diventi la merda che mangi, anzi
Мы будем равны в тот день, когда ты станешь тем дерьмом, которое ешь, точнее
Noi siamo stanchi, mica sazzi (Eh eh)
Мы устали, а не сыты (Эх, эх)
Ho un fra' voleva pace, mica scazzi (Eh eh)
У меня есть брат, который хотел мира, а не разборок (Эх, эх)
Ha provato ad allontanarsi (Eh)
Он пытался уйти (Эх)
Farà la guerra senza armi (Eh)
Он будет воевать без оружия (Эх)
E cosa ridi fra? (Cosa ridi fra?)
Чего смеёшься, брат? (Чего смеёшься, брат?)
Da quando la mia vita è un film non vado al cinema (No)
С тех пор, как моя жизнь стала фильмом, я не хожу в кино (Нет)
Ne ho dette di tutti i colori (Oh)
Я наговорил всякого (О)
Perché è un mondo nero fuori
Потому что снаружи чёрный мир
Voglio solo stare lontano dai problem (Problem)
Я просто хочу быть подальше от проблем (Проблем)
Non ce ne sono, ti giuro, no problem (No problem)
Их нет, клянусь, нет проблем (Нет проблем)
Tu che mi chiami, ma non so da dove (Dove)
Ты звонишь мне, но я не знаю откуда (Откуда)
Sembra quasi di prendere il volo (Volo)
Как будто я взлетаю (Взлетаю)
Sembra quasi di prendere il volo
Как будто я взлетаю
Quasi di prendere il volo
Как будто я взлетаю





Авторы: Andrew Majuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.