Текст и перевод песни Disorder - Multicoloured Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Multicoloured Eyes
Разноцветные Глаза
Dil
tere
peeche
peeche
Следом
за
сердцем,
к
тебе,
Dekhta,
main
rah
gaya
Оглянулся
- остался
позади.
Kuch
toh
hai,
tere
mere
darmiyan
Что-то
есть
между
нами,
Jo
ankaha,
sa
reh
gaya
Несказанное,
нераскрытое.
Main
jo
kabhi
keh
na
saka
То,
что
я
никогда
не
мог
сказать,
Aaj
kehta
hoon
pehli
dafa
Сегодня
говорю
впервые.
Dil
mein
ho
tum
Ты
в
моем
сердце,
Aankhon
mein
tum
Ты
в
моих
глазах,
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
Dil
mein
ho
tum
Ты
в
моем
сердце,
Aankhon
mein
tum
Ты
в
моих
глазах,
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
Yeh
ishq
ki
hain
saazishein
Это
интриги
любви,
Lo
aa
mile
hum
dobara
Вот
мы
снова
встретились.
Dil
mein
ho
tum
Ты
в
моем
сердце,
Aankhon
mein
tum
Ты
в
моих
глазах,
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
Sarphira
sa
main
musafir
Я
- безумный
странник,
Paaon
kahin
thehre
na
mere
Мои
ноги
не
знали
покоя,
Phir
meri
awaargi
ko
Но
потом
в
мою
бесцельность
Aane
lage
khaab
tere
Пришли
сны
о
тебе.
Yeh
pyaar
bhi
kya
qaid
hai
Эта
любовь
- как
плен,
Koi
hona
na
chaahe
riha
Никто
не
хотел
быть
в
нём.
Dil
mein
ho
tum
Ты
в
моем
сердце,
Aankhon
mein
tum
Ты
в
моих
глазах,
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
O.
yeh
ishq
ki
hain
saazishein
О,
это
интриги
любви,
Lo
aa
mile
hum
dobara
Вот
мы
снова
встретились.
Dil
mein
ho
tum
Ты
в
моем
сердце,
Aankhon
mein
tum
Ты
в
моих
глазах,
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
Tere
bin
ye
saare
mausam
Без
тебя
все
эти
времена
года
Berang
thhe
bemaza
thhe
Были
бесцветными,
безвкусными.
Shaamil
nahi
thi
tu
jinme
Все
моменты,
где
тебя
не
было,
Wo
saare
pal
bewajah
thhe
Были
бессмысленными.
Woh
zindagi
hai
hi
nahi
Это
не
жизнь,
Jo
main
tere
bina
jee
liya
То,
что
я
прожил
без
тебя.
Dil
mein
ho
tum
Ты
в
моем
сердце,
Aankhon
mein
tum
Ты
в
моих
глазах,
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
O.
yeh
ishq
ki
hain
saazishein
О,
это
интриги
любви,
Lo
aa
mile
hum
dobara
Вот
мы
снова
встретились.
Dil
mein
ho
tum
Ты
в
моем
сердце,
Aankhon
mein
tum
Ты
в
моих
глазах,
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
Pehli
nazar
se
hi
yaara
С
первого
взгляда,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.