Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flying Horses (Live)
Fliegende Pferde (Live)
The
river
of
doubt
gave
birth
to
a
beautiful
stone
Der
Fluss
des
Zweifels
gebar
einen
schönen
Stein
And
in
my
hand
I
held
it
and
I
knew
I
was
all
alone
In
meiner
Hand
hielt
ich
ihn,
wusste:
Ich
bin
allein
So
I
picked
it
up
and
I
held
it
to
the
sky
Ich
hob
ihn
auf,
hielt
ihn
gen
Himmel
hoch
And
in
my
reflection,
I
knew
I
was
on
my
own,
on
my
own,
yeah
Im
Widerschein
sah
ich:
Ich
steh
allein,
ganz
allein,
ja
Then
I
saw
this
girl
with
the
most
beautiful
hair
Dann
sah
ich
ein
Mädchen,
wunderschönes
Haar
She
had
it
wrapped
around
her
for
clothes
she
did
not
wear
Es
hüllte
sie
ein,
als
Kleidung
die
sie
nie
trug,
wahr
I
asked
her
for
a
lock
and
she
complied
Ich
bat
um
eine
Locke,
sie
gab
sie
mir
After
leavin'
gorgeous
footsteps
in
the
sand
as
if
she
didn't
care
Hinterließ
Fußspuren
im
Sand,
als
wär's
ihr
gleichgültig,
ja
Well,
she
was
the
prettiest
girl
I
ever
saw
Sie
war
das
schönste
Mädchen,
das
ich
je
sah
And
the
stone
lay
still
without
a
flaw
Der
Stein
lag
fehlerlos,
still
da
The
feelings
I
had
defied
the
law
Meine
Gefühle
widersetzten
sich
dem
Gesetz
As
I
came
to,
and
I
went
to
Als
ich
zu
mir
kam,
ging
ich
fort
And
I
took
a
look,
a
look
down
the
road
Ich
warf
einen
Blick
die
Straße
hinab
To
see
a
badger
(and
a
one
eyed
toad)
Sah
einen
Dachs
(und
ein
einäugiges
Krötenstück)
They
didn't
say
a
word,
they
just
looked
at
me
Kein
Wort
sagend,
schauten
sie
mich
an
With
that
wise
old
look
of
the
old,
old,
yeah,
yeah
Mit
weisem
Blick
der
Alten,
Alten,
ja,
ja
The
wise
old
look
of
the
old,
old,
yeah
Dem
weisen
Blick
der
Alten,
Alten,
ja
Then
I
went
down
to
town
(then
I
went
down
to
town)
Dann
ging
ich
zur
Stadt
hinab
(ging
zur
Stadt
hinab)
To
my
favorite
(merry-go-round)
Zu
meinem
Lieblings
(Karussell
so
rund)
To
the
place
where
(magic
horses
fly)
Zum
Ort
wo
(Zauberpferde
fliegen
hoch)
And
you
seldom
see
a
frown,
no
ya
don't
Wo
man
selten
Stirnrunzeln
sieht,
niemals
Yeah,
but
then
I
stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Doch
dann
stahl
ich
einen
Ring
von
den
Zauberpferden
And
I
can't
begin
to
explain
how
Und
ich
kann
nicht
erklären
wie
I
stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Stahl
einen
Ring
von
den
fliegenden
Pferden
And
it's
all
rusty
now
Und
nun
ist
er
rostig
ganz
I
stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Stahl
einen
Ring
von
den
Zauberpferden
And
I
can't
begin
to
explain
how
Und
ich
kann
nicht
erklären
wie
I
stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Stahl
einen
Ring
von
den
fliegenden
Pferden
And
it's
all
rusty
now
Und
nun
ist
er
rostig
ganz
It's
all
rusty
Voll
Rost
ganz
You
see
'cause
that
stone
fell
through
my
pocket
Denn
der
Stein
fiel
aus
meiner
Tasche
And
that
lock
of
hair
flew
away
with
the
wind
Die
Locke
flog
fort
mit
dem
Wind
If
you
chance
to
meet
upon
either
Solltest
du
je
auf
eines
treffen
Well,
ya
know
where
they've
been
Weißt
du
wo
sie
sind
But
don't
pick
'em
up
or
try
to
find
me
Doch
heb
sie
nicht
auf
noch
such
mich
They're
much
happier
to
be
on
their
own
Sie
sind
glücklicher
so
ganz
allein
Beauty
like
that
knows
no
home
Solche
Schönheit
kennt
kein
Heim
And
then
if
you
take
a
look,
a
look
down
the
road
Wenn
dann
du
einen
Blick
wirfst
straßenab
You'll
see
a
badger
(and
a
one
eyed
toad)
Siehst
du
den
Dachs
(und
ein
einäugiges
Krötenstück)
They
won't
say
a
word
they'll
just
look
at
you
Kein
Wort
sagend,
schauen
sie
dich
an
With
that
wise
old
look
of
the
old,
old,
yeah,
yeah
Mit
weisem
Blick
der
Alten,
Alten,
ja,
ja
The
wise
old
look
of
the
old,
old,
yeah
Dem
weisen
Blick
der
Alten,
Alten,
ja
I
stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Stahl
einen
Ring
von
den
Zauberpferden
And
I
can't
begin
to
explain
how
Und
ich
kann
nicht
erklären
wie
Stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Stahl
einen
Ring
von
den
fliegenden
Pferden
And
it's
all
rusty
now
Und
nun
ist
er
rostig
ganz
Stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Stahl
einen
Ring
von
den
Zauberpferden
And
I
can't
begin
to
explain
how
Und
ich
kann
nicht
erklären
wie
Stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Stahl
einen
Ring
von
den
fliegenden
Pferden
And
it's
all
rusty
now
Und
nun
ist
er
rostig
ganz
Stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
(ah-ha-yay)
Stahl
einen
Ring
von
den
Zauberpferden
(ah-ha-yay)
And
I
can't
begin
to
explain
how
(hey-ay)
Und
ich
kann
nicht
erklären
wie
(hey-ay)
Stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
(ay,
ay)
Stahl
einen
Ring
von
den
fliegenden
Pferden
(ay,
ay)
And
it's
all
rusty
now
Und
nun
ist
er
rostig
ganz
I
stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Stahl
einen
Ring
von
den
Zauberpferden
And
I
can't
begin
to
explain
how
Und
ich
kann
nicht
erklären
wie
Stole
a
ring
from
the
flyin'
horses
Stahl
einen
Ring
von
den
fliegenden
Pferden
And
it's
all
rusty
now
Und
nun
ist
er
rostig
ganz
It's
all
rusty
now
Voll
Rost
ganz
Alright,
thanks
very
much
In
Ordnung,
vielen
Dank
I'd
like
to
say
hello
to
my
parents
and
to,
uh
Ich
möchte
meinen
Eltern
Hallo
sagen
und
äh
All
the
folks
from
my
hometown
of
Sherborn,
Massachusetts
Allen
Leuten
aus
meiner
Heimatstadt
Sherborn,
Massachusetts
What's
up,
y'all?
Was
geht,
Leute?
Mama
Swoop
in
the
house
Mama
Swoop
ist
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.